酒后驾车,用英语怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 19:35:06
酒后驾车,用英语怎么说?
xTrFy}rMvYLIy' 1 Cb {XnVV3eW6dcG{Wu\{|1P?pgC2rgc,nDͯG-j_wHԫPY /Ȥ=Vm.E1Nɴ[۬Hk#5TV@(8zg6QT"!-U %idl:ŸOY ,Ƞ}.1qM߮*ˠ,z@G'胜 p0*=dh^t Y==8&;ZgM̮:]'>`G=1v豿] Ö_b~еɗ66\PF$ мHAǽ -B!Y ԙ-&CQLOU)\^ö@)T|IgbwX; ߻O5Us]pǚDb^S↮^U.be^[FMްCAZ/{X@f7~_ ڄ!SYQk tV+I(n({Yݟ5–&ѝ;9ٿBFQi'Qiȗ<@Vv9mpCvF:%B6WN ?J[[ưUm^] m_u-.AwTJץ XP֨#D"a|a(݆mοiʛJ& -$C]IBwJ*yF]:q"<ب-^P4m:dv *q-}3UbB{,\ BP,_?wMx&(%7bŢ]]p> m/~

酒后驾车,用英语怎么说?
酒后驾车,用英语怎么说?

酒后驾车,用英语怎么说?
酒后驾车在中国很普遍,因此也造成了很多家破人亡的悲剧.现在,我开车就绝不喝酒,喝酒就绝不开车.
after drinking.这样说也不错,但人家一看就知道你不是英语国家的人.酒驾的地道英语表达是Drunkdriving.
在北京,晚上经常有警察在路上拦截过往车辆进行酒精测试,如果警察说:Please
pull your car over.那是在叫你靠边停车.如果你对别人说:I got pulled over by a cop.
意思就是:警察让我靠边停车!被警察罚款很多人会骂自己倒霉,这是通常会说:I had a tough break!
(我真够倒霉的!).现在有一个新兴行业就是汽车代驾服务,代驾司机的英语是 the designateddriver.
在这里我想介绍一下break这个词.它的动词意思主要是“打破”,名词的主要意思“休息”,比如开会时的会间休息一下,让大家喝点茶吃点水果或者甜点,用英语说就叫Tea
break,或者Coffee break.当你过马路时,要等待马路上没有车辆通过时再过去,用英语说就是 wait for a
break in traffic before crossing the
road.但是,在英语口语里,break还有运气的意思.坏运气可以说bad/tough break,
难得的好机会或者好运气可一说:big/lucky break.

Drunk driving

Drunk driving