英语翻译Proteins (43.9%)were predicted to be located in the chloroplasts,implying that chloroplast proteome is virtually subjective to cold stress.关键就是最后的is virtually subjective to 主动的冷胁迫?我希望能从生物学的角
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 20:43:13
英语翻译Proteins (43.9%)were predicted to be located in the chloroplasts,implying that chloroplast proteome is virtually subjective to cold stress.关键就是最后的is virtually subjective to 主动的冷胁迫?我希望能从生物学的角
英语翻译
Proteins (43.9%)were predicted to be located in the chloroplasts,implying that chloroplast proteome is virtually subjective to cold stress.关键就是最后的is virtually subjective to 主动的冷胁迫?
我希望能从生物学的角度来说下这句话,这是篇做蛋白组的文章里的。
英语翻译Proteins (43.9%)were predicted to be located in the chloroplasts,implying that chloroplast proteome is virtually subjective to cold stress.关键就是最后的is virtually subjective to 主动的冷胁迫?我希望能从生物学的角
句子翻译:
43.9%的蛋白质都位于叶绿体,这意味着叶绿体蛋白质组事实上是自觉的出现冷应激现象的.
cold stress 是冷应激的意思,是一种现象,通常急性(短期)暴露于寒冷环境的动物将产生冷应激(Cold stress)反应.适当的应激反应对机体适应各种刺激因素的作用、维护自身平衡和稳定是有益的,但过强或长期的应激则会给机体带来严重危害.
而你纠结的这个词组is virtually subjective to ,你看的方法就错了,有的时候不是is 后面 to 前面就一定是个词组的,根据实际情况也要分开来看的.像是这里is 和to 不用管.
virtually 事实上
subjective 主观的;个人的;自觉的
在根据两个单词的意思结合到句子中自然就知道怎么理解了.