英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/17 12:19:06
英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.
xRN@Q$D~J|$;ux$NQ %jhTdž˿d/PJ`dKws9QΪ#ח*XU.$Z]'oxZxtx83yԍdwܭ5PM>TpQ ɍ`kO~Xm CuEb&5IZd4Oi|C7ğuP&r<ů};DV[QG67t\%ixyzrw 2NWL1\ nLjxfqznKoM 02@i8kn$wګ )yxtPp#f(oʘ\y (fr904K-F* sAD)[MHI}&YNid2wb*Uyl%dwS?ǯ Gxd.5py{U X

英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.
英语翻译
请一句英文翻译:
不能使用于内置电池的数码相机
英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.

英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适.
中文有问题,应该是“不能使用内置电池的数码相机”或者“不能使用于数码相机的电池”.
如果非要翻译,应该说成(a) digital camara not compatible with / not to be used with internal batteries
后者的翻译是batteries not for digital camara use

digital camera cannot use internal batteries

a digital camara not compatible with / not to be used with internal batteries
我想是标准的!