英语翻译本人不懂英语.麻烦大哥大姐们帮下下哇.在网子上翻译的是I am until death faithful to your love.但有的说 是I will love you until the day I die .还有说至死不渝是Till death do us apart的.至死不渝还有u
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 11:13:10
英语翻译本人不懂英语.麻烦大哥大姐们帮下下哇.在网子上翻译的是I am until death faithful to your love.但有的说 是I will love you until the day I die .还有说至死不渝是Till death do us apart的.至死不渝还有u
英语翻译
本人不懂英语.麻烦大哥大姐们帮下下哇.在网子上翻译的是I am until death faithful to your love.但有的说 是I will love you until the day I die .还有说至死不渝是Till death do us apart的.至死不渝还有until death being for ever and ever faithful的.哎呀.头都大啦.有没传说中地高手哇.闲的话帮小弟翻译个最理想的哇.最好帮我把我描述的英语也解释下下.要不看见了不知道是啥意思内心会非常纠结哇.纠结.
英语翻译本人不懂英语.麻烦大哥大姐们帮下下哇.在网子上翻译的是I am until death faithful to your love.但有的说 是I will love you until the day I die .还有说至死不渝是Till death do us apart的.至死不渝还有u
till death do us apart一般是结婚宣誓时神父说的,意思是直到死亡将我们分离.如果直译过来可以是my love for you will never change until death.这个处理好一些.汉语直接意思就是:我对你的爱至死也不会变.上面的两个句子直译过来分别是:我对你的爱至死也是忠诚的.我会爱你爱到我死的那一天.