英语翻译有一句电影台词:Some things that are done can’t be undone.有些不太理解,我觉得应该是“Some things that have been done can't be undone ”.是不是that后应该跟过去完成式,而非现在时?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/04 03:10:24
![英语翻译有一句电影台词:Some things that are done can’t be undone.有些不太理解,我觉得应该是“Some things that have been done can't be undone ”.是不是that后应该跟过去完成式,而非现在时?](/uploads/image/z/1900539-27-9.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E6%9C%89%E4%B8%80%E5%8F%A5%E7%94%B5%E5%BD%B1%E5%8F%B0%E8%AF%8D%EF%BC%9ASome+things+that+are+done+can%E2%80%99t+be+undone.%E6%9C%89%E4%BA%9B%E4%B8%8D%E5%A4%AA%E7%90%86%E8%A7%A3%2C%E6%88%91%E8%A7%89%E5%BE%97%E5%BA%94%E8%AF%A5%E6%98%AF%E2%80%9CSome%E3%80%80things+that+have+been+done+can%27t+be+undone+%E2%80%9D.%E6%98%AF%E4%B8%8D%E6%98%AFthat%E5%90%8E%E5%BA%94%E8%AF%A5%E8%B7%9F%E8%BF%87%E5%8E%BB%E5%AE%8C%E6%88%90%E5%BC%8F%2C%E8%80%8C%E9%9D%9E%E7%8E%B0%E5%9C%A8%E6%97%B6%3F)
英语翻译有一句电影台词:Some things that are done can’t be undone.有些不太理解,我觉得应该是“Some things that have been done can't be undone ”.是不是that后应该跟过去完成式,而非现在时?
英语翻译
有一句电影台词:Some things that are done can’t be undone.有些不太理解,我觉得应该是“Some things that have been done can't be undone ”.
是不是that后应该跟过去完成式,而非现在时?
英语翻译有一句电影台词:Some things that are done can’t be undone.有些不太理解,我觉得应该是“Some things that have been done can't be undone ”.是不是that后应该跟过去完成式,而非现在时?
Some things that are done can’t be undone.已经发生的事情无法挽回.(覆水难收.)你的理解本来没有错,但在口语中,常用一般现在时表示一个已经发生的动作,比如:
I hear (= have heard) you’re going abroad.
I forget (=have forgotten) where he lives.
something is done是口语中最常见的。比如It's done. We are done. My homework is done.
你说的有道理,但是口语中并不是那么用的。
不是的。
首先得理解这句话---某些(理论上)可做的事物(其实)是不能做的。(翻译的比较委婉)。因为这是一句有关道理的话,就不能用过去或将来的任一时态,只需用一般现在时的被动语态。
况且第二句还是有语病的。应该把been去掉,因为后面的done是动词。...
全部展开
不是的。
首先得理解这句话---某些(理论上)可做的事物(其实)是不能做的。(翻译的比较委婉)。因为这是一句有关道理的话,就不能用过去或将来的任一时态,只需用一般现在时的被动语态。
况且第二句还是有语病的。应该把been去掉,因为后面的done是动词。
收起
这两种说法都正确 但是are done更贴进去美国口语 不过看来 楼主的英文不错啊 但是你如果用have 的时候 最好用 which have been done 这样更贴近美国的说话方式
这是一句谚语,“覆水难收”的意思,陈述的属于一般事实,用现在时态即可!
一般现在时被动语态,表示一般状态。或者说一定公理或定律性的表达,需要用一般现在时。按照你的理解,也可以改成Some things that should be done can’t be undone;所以,一般现在时的这种表达可以概括已经、将来或必须等状态。