英语翻译在Arbitration这一栏:THE CASE SHALL THEN BE SUBMITted to CHINA INTERMATIOMAL ECONOMIC&TRADE ARBITRATION COMMISION.IN SHENZHEN(OR IN BEIJING)FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES.THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UP

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 22:40:22
英语翻译在Arbitration这一栏:THE CASE SHALL THEN BE SUBMITted to CHINA INTERMATIOMAL ECONOMIC&TRADE ARBITRATION COMMISION.IN SHENZHEN(OR IN BEIJING)FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES.THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UP
xUNA~2 f.2%KI$,+b( Ɵ.miEwf+^33+1 m9gMt*އ^bY?6hM'WE)T٫d2Jª?hJbMAXT#XX*tM P*R$;PJf wqAYU4=<[JBE2|CEz3H R#z0GhiZJh׹Ńā8/:S e]^%;~+*٣h$!ER7p+2+wQQM11DHMww?G+"QϷ+^&m j3pe>'OhѥE;l8t!WI0_`6Ystv6!8LVa編ڳA݉ZR;AzZ(? CQT6KlgTV6ZRt2ONmP_'Gd|̧٭r y@C8W ?)Q~N Job0.ClOӹM<]ˤ@FoYbЄa t;SCv

英语翻译在Arbitration这一栏:THE CASE SHALL THEN BE SUBMITted to CHINA INTERMATIOMAL ECONOMIC&TRADE ARBITRATION COMMISION.IN SHENZHEN(OR IN BEIJING)FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES.THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UP
英语翻译
在Arbitration这一栏:THE CASE SHALL THEN BE SUBMITted to CHINA INTERMATIOMAL ECONOMIC&TRADE ARBITRATION COMMISION.
IN SHENZHEN(OR IN BEIJING)FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES.THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES FOR SETTING THE DISPUTES.THE FEE,FOR ARBITRATION SHALL BE BORME BY THE LOSING PARTY UNLESS OTHERWISE AWARDED).
第二段 FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES
THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES FOR SETTING THE DISPUTES
这句是不是说裁决有最终效力并且应该基于双方解决争端的基础上?我怎么翻译得这么乱
THE FEE,FOR ARBITRATION SHALL BE BORME BY THE LOSING PARTY UNLESS OTHERWISE AWARDED).这一句的 UNLESS OTHERWISE AWARDED 这一分句是 除非裁决有所规定以外的意思么?

英语翻译在Arbitration这一栏:THE CASE SHALL THEN BE SUBMITted to CHINA INTERMATIOMAL ECONOMIC&TRADE ARBITRATION COMMISION.IN SHENZHEN(OR IN BEIJING)FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES.THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UP
我也不能全都译出来,就说说一点见解吧
FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES----这句子怎么这么怪,是完整的句子吗,全句竟然找不到谓语.
THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES FOR SETTING THE DISPUTES---你确定是“FIMAL”而不是“FINAL”吗,我以前见过有点类似的句子应该是FINAL 才对,按FINAL来说,我是这么翻译的“仲裁裁决是最终结果,并且对解决争端的双方有(法律)约束力.
THE FEE,FOR ARBITRATION SHALL BE BORME BY THE LOSING PARTY UNLESS OTHERWISE AWARDED)-----仲裁费用除非另有判决,应由输掉仲裁的一方承担.

FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES 依照其确定程序进行仲裁
THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES FOR SETTING THE DISPUTES 仲裁结果为解决争议的终局仲裁,对双方都有约束力。
THE FEE, FOR ARBITRAT...

全部展开

FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES 依照其确定程序进行仲裁
THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UPON BOTH PARTIES FOR SETTING THE DISPUTES 仲裁结果为解决争议的终局仲裁,对双方都有约束力。
THE FEE, FOR ARBITRATION SHALL BE BORME BY THE LOSING PARTY UNLESS OTHERWISE AWARDED). 仲裁费用,除非另有判决,应由判输的一方承担。

收起

英语翻译在Arbitration这一栏:THE CASE SHALL THEN BE SUBMITted to CHINA INTERMATIOMAL ECONOMIC&TRADE ARBITRATION COMMISION.IN SHENZHEN(OR IN BEIJING)FOR ARBITRATION IN ACT WITH ITS SURE OF PROCEDURES.THE ARBITRAL AWARD IS FIMAL AND BINDING UP 英语翻译UNIQUE CONSIDERATIONS FOR THE International Arbitration OF INTELLECTUAL PROPERTY DISPUTES全部小写:(unique considerations for the International Arbitration of intellectual property disputes)这英文是什么意思? 英语翻译合同里面交期这一栏,一批在3月28日前一批在4月10日前 英语翻译arbitration和sanction都是仲裁区别是什么 英语翻译Complete Arbitration Agreements as pre-condition for the legal acknowledgement and the enforcement for the arbitration. facebook的Concentration是什么意思?在education这一栏College/University是填写学校,那么Concentration这一栏填什么? 英语翻译Arbitration:all claims which cannot be amicably settled between Sellers and buyers shall be finally settled by arbitration in Seoul,Korea in accordance with the Commercial Arbitration Rules of the Korea Commercial Arbitration Board and un 英语翻译在QCFC中Control point一栏中,没有描述具体工序要求,只是注明Refer to WI.这是现在写QCFC新的要求. arbitration是什么意思 arbitration是什么意思 arbitration意思 arbitration是什么意思 英语翻译只翻译威海东部..........那一栏就行,这是威海刘公岛的简介 英语翻译写在学历那一栏的, 用VB计算数量,要求是 正确的话就在正确这一栏加一个 错误的话就在错误这一栏加一个 英语翻译ARBITRATION:ALL DISPUTES IN CONNECTION WITH THIS CONTRACT OR THE EXECUTION THEREOF SHALL BE SUNMITTED FOR ARBITRATION TO CHINA INTERNATIONAL ECONOMIC AND TRADE ARBITRATION COMMISSION IN ACCORDANCE WITH THE PROVISIONAL RULES OF PROCEDURES 英语简历中语言能力一栏怎么写我正在写一份英文简历(应聘一家外资企业).也是我第一次写英文简历.在“语言能力”这一栏有些疑问.1、我将“语言能力”这一栏的标题写成“Language Abilit 在英文简历中的Qualifications是什么意思啊?能不能举例说明应该在这一栏里填写什么