英语翻译明天就要用了。希望英语达人帮忙
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 08:15:56
英语翻译明天就要用了。希望英语达人帮忙
英语翻译
明天就要用了。希望英语达人帮忙
英语翻译明天就要用了。希望英语达人帮忙
权威翻译:
It is difficult to be water for one who has seen the great seas ,and difficult to be clouds for one who has seen the Yangtze Gorges.
林语堂
To a sophisticated person,there is nothing new under the sun.
北外《汉英词典》
No water's enough when you have crossed the sea;No cloud is beautiful but that which crowns the peak.
许渊冲
No water's enough when you have crossed the sea,
No cloud is beautiful but that which crowns the peak.
It is difficult to be water for one who has seen the great seas ,and difficult to be clouds for one who has seen the Yangtze Gorges.
To a sophisticated person, there is nothing new und...
全部展开
It is difficult to be water for one who has seen the great seas ,and difficult to be clouds for one who has seen the Yangtze Gorges.
To a sophisticated person, there is nothing new under the sun.
No water's enough when you have crossed the sea;No cloud is beautiful but that which crowns the peak.
收起
No water's enough when you have crossed the sea;
No cloud is beautiful but that which crowns the peak.