中级以上水平的 用英语怎么说在新概念3中,pre-intermediate是“中下级水平的”,intermediate是“中级水平的”,如果用含intermediate词来说“中上级水平的”,该怎么说呢?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 13:36:52
中级以上水平的 用英语怎么说在新概念3中,pre-intermediate是“中下级水平的”,intermediate是“中级水平的”,如果用含intermediate词来说“中上级水平的”,该怎么说呢?
中级以上水平的 用英语怎么说
在新概念3中,pre-intermediate是“中下级水平的”,intermediate是“中级水平的”,如果用含intermediate词来说“中上级水平的”,该怎么说呢?
中级以上水平的 用英语怎么说在新概念3中,pre-intermediate是“中下级水平的”,intermediate是“中级水平的”,如果用含intermediate词来说“中上级水平的”,该怎么说呢?
有道词典译为,intermediate or above level,回译为“中级或以上水平”
个人觉得intermediate and above level似更妥些,“中级及以上水平”
又,按新概念,若pre-intermediate:中下级水平的,intermediate:中级水平的,则推出“中上级水平的”:post-intermediate;因post-与pre-俩前缀相对
供参
above the average standard
above the middle level( 或者是mid-level )
Intermediate level
Above mid-level
post-intermediate pre 是之前, post 就是之后
也可以用 above intermediate level
楼上说的intermediate and above level 我更正下
如果说intermediate and above 那level就应该省略了 呵呵 字典翻译词组有时会出问题
自己查