“让感动亲眼所见”翻译成英语怎么说?这是一句广告语.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 03:23:43
“让感动亲眼所见”翻译成英语怎么说?这是一句广告语.
xVOGWOm`+JHy+Onj,D@ cB.>h O۽Bgv`Tfgg0KnOV*voi=L|0wn˵6x*fN]똛kv#Znw-n2kt lB/n4:> [BîͤSXr+,zөl5nt]uneX 4b'vg=.1feSP[#LɌ6/kXg!?JȤ19KF7cz4{w3&~L AIOkN#Ӂah4F'h*STD1*9d+D'2 }7X;A9Ag2Ce=Lvo̩dX;)_ dik" 0Mi]*P|wv 0bi.i|F>aŧ

“让感动亲眼所见”翻译成英语怎么说?这是一句广告语.
“让感动亲眼所见”翻译成英语怎么说?这是一句广告语.

“让感动亲眼所见”翻译成英语怎么说?这是一句广告语.
能给一点中文的解释吗?因为简单的这句广告语可以翻译的方向有点多,你多给点解释能翻译准一点
let's see the moving moment一起见证感动的时刻- -!

Let move be seen yourself.

Let appreciation winess it.
Let the moving see it.
Let the moving become a scene.

let the eye, be the witness of the moving time.
感觉押韵程度尚可,求采纳

Make the feeling visible (to you)

“让感动亲眼所见”
Bring what touches you alive.

bring ... alive 词组,让...变得生动活灵活现
what touches you 宾语从句,意思是感动你的事

“让感动亲眼所见”=Let the moving moment witnessed
Let the touching moment seen with one's own eyes

Let move saw

let's witness the moving moment!

让感动亲眼所见

Make the heart-touching witnessed.

Let touched see

Make the touching/moving visible.
Make the moving/touching be witnessed.
感动此处含义应为“...的人或事”,英文中可用“the + 形容词”来表达。

see your feelings

until every touching touchs you.

Let touched see

Let the touching moment be witnessed.
Let the touched feeling be witnessed.
Let the touching be witnessed.
Let the touching be seen.
Let the touching be seen with one's own eyes.
L...

全部展开

Let the touching moment be witnessed.
Let the touched feeling be witnessed.
Let the touching be witnessed.
Let the touching be seen.
Let the touching be seen with one's own eyes.
Let the touched feeling be seen with one's own eyes.
Let the movie witness the moving moment.
Let the movie witness the touching moment.
Eye witness the touching moment.
Eye witness the moving moment.
让感动亲眼所见

收起

See touching yourself !

Visualize the touching moments
望采纳
解释:
visualize的英文含义是: to form a picture of someone or something in your mind。中文直译是:使所见
这个词是一个比较正式比较书面的词汇。适合文案。

Let move saw

  看了一下其他回答都不太对,我来帮你吧。
【让感动亲眼所见 】
  作为广告语最好的翻译是
【Make Moving Moment Visible.】
  简洁、有力、贴切。
  五星级回答,请一定采纳,有什么不明白的地方追问我,祝好!
  【来自英语牛人团】...

全部展开

  看了一下其他回答都不太对,我来帮你吧。
【让感动亲眼所见 】
  作为广告语最好的翻译是
【Make Moving Moment Visible.】
  简洁、有力、贴切。
  五星级回答,请一定采纳,有什么不明白的地方追问我,祝好!
  【来自英语牛人团】

收起

Let moving been sight

Let touched personally seen 望您采纳万分感谢

Let move saw

Let touched personally seen