求5道中国传统美食的英文翻译(正确的翻译)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/15 14:39:22
求5道中国传统美食的英文翻译(正确的翻译)
xRN@ª(RQJ@O(qؖUMLxDK$ Lz^ TQv4;{"v:rOIOl;?,۳I%Ocv]~Hܿ| F?dXC˗g.൦HHov1ChH @u,UVu;a eEE[&+V0>>܌r\\Vܣ !}eÐ5( {v6ޢ(du\ P8"]6 q I;p : ֝;Ϸ.DO:%ٖ:#F"042S2nEz;&B xn8we.}'++yn}%

求5道中国传统美食的英文翻译(正确的翻译)
求5道中国传统美食的英文翻译(正确的翻译)

求5道中国传统美食的英文翻译(正确的翻译)
金菇芥菜 Golden Mushroom with Mustard Plant
珍珠丸子 Pearl Pillon
双菇烩虾仁 Fry Mushroom with Shrimp
酥炸芋球 Deep-Fried Taro Ball
九层鳝糊 Vegetarian Eel-puste and Basil
鱼香茄子 Fry Eggplant
翡翠鲍鱼 Abalone Mushroom with Vegetables
蚂蚁上树 Bean Threads with Vegetables

dumpling或jiaozi (饺子) rice-pudding (粽子),rice cake(年糕),steamed bread 、momo(馒头),noodle(面条), baozi包子,像包子饺子,很多老外就直接这样讲的,谁让他们国家没这东西的,慢慢的,咱要让老外不再讲dumpling,直接说jiaozi,哈哈,希望你能满意此答案...

全部展开

dumpling或jiaozi (饺子) rice-pudding (粽子),rice cake(年糕),steamed bread 、momo(馒头),noodle(面条), baozi包子,像包子饺子,很多老外就直接这样讲的,谁让他们国家没这东西的,慢慢的,咱要让老外不再讲dumpling,直接说jiaozi,哈哈,希望你能满意此答案

收起