英语翻译最好写出关于这句话的典故,没有的话就算了 但是最基本的翻译是要的哦
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/21 01:40:30
英语翻译最好写出关于这句话的典故,没有的话就算了 但是最基本的翻译是要的哦
英语翻译
最好写出关于这句话的典故,没有的话就算了 但是最基本的翻译是要的哦
英语翻译最好写出关于这句话的典故,没有的话就算了 但是最基本的翻译是要的哦
朱熹的《观书有感》中有一首诗:“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊.问渠哪得清如许,为有源头活水来.”
译文:
半亩大小的方形池塘里的水光明澄清澈像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动.它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来.
其实这首诗是诗人借半亩大小的方形池塘来比喻读书
渠水为什么如此清澈,因为有源源不断的活水流来.
朱熹的《观书有感》中有一首诗:“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠哪得清如许,为有源头活水来。”
译文:
半亩大小的方形池塘里的水光明澄清澈像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动。它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来。...
全部展开
朱熹的《观书有感》中有一首诗:“半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊。问渠哪得清如许,为有源头活水来。”
译文:
半亩大小的方形池塘里的水光明澄清澈像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动。它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来。
收起
问着池塘里的水为何这样清澈呢?是因为有那永不枯竭的源头源源不断地为它输送活水。
补充一句:这里的“渠”是做代词使用,而不是名词。意为“你”或“卿”,而不是“水渠”。
提醒一下,是:问渠“那”得清如许,而非:问渠“哪”得清如许
译文:
半亩大小的方形池塘里的水光明澄清澈像一面打开的镜子,蓝天和白云的影子倒映在池面上,仿佛悠闲自在地来回走动。它怎么会这样清澈?因为发源处不断有活水流下来。