我从未离开过我的国家 中译英如果用leave的话,时态怎么处理.have never left 对吗,leave 不是瞬间动词,可以用完成时吗?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 21:16:04
我从未离开过我的国家 中译英如果用leave的话,时态怎么处理.have never left 对吗,leave 不是瞬间动词,可以用完成时吗?
xTnIE#u g5n|Ai$6]2p14q44KTU] s"Y3,FEW{ nuGtli'~-E=ڻSO ְjgSv]e'w̌3DYL@F7M}#P{H+'< hEvjGpx?.вMF- ^e+D³߫p\^ ϻHKtբ4>tX|?IM_|Z>BxC Tm'GhDh)#ӏC߻B1yWՑY#B?8[ׂ?)vs8 2uy!z?9g(?F^mwBOMDww"| h n)wODMb{i$fݐaEt uQvI7ROOE_8!G_x;.3O Udq_fÅ܅@M@Ii:M4[.n_6&u

我从未离开过我的国家 中译英如果用leave的话,时态怎么处理.have never left 对吗,leave 不是瞬间动词,可以用完成时吗?
我从未离开过我的国家 中译英
如果用leave的话,时态怎么处理.
have never left 对吗,leave 不是瞬间动词,可以用完成时吗?

我从未离开过我的国家 中译英如果用leave的话,时态怎么处理.have never left 对吗,leave 不是瞬间动词,可以用完成时吗?
你的补充是对的,注意:如果尚未发生的动作或事情,任何瞬间动词是可以用于完成时来表示,中学里的考试只是强调:瞬间动词不可以跟表示有一段时间的时间状语连用.(其实即使有这个字样的句子,其实该句子是没有错误的,只是表示的意思不一样,而且中国的出题专家往往非常片面地把一个单句让你选,即使是出题错误,他们永远不会承认的,如:He has left Shanghai for about three days.这句话一点都没有错,但意思是:他已经离开上海,约三天后回来.-可是谁会管你对不对啊,在中国这句话是错的,但在英国和美国等英语为母语的国家这句话是对的-参见”Practice in English Grammar“-美国作家,具体的作家名字和出版社我忘了,但你我家就有这本书) 但我劝你做题的时候还是老老实实地不要标新立异,你只要知道出题人的意图就可以了.如果让你翻译此句你还可以翻译成:I have never been out of my country before.或干脆:I have never been abroad before.等等,比较安全.

i never leave my country

i have never left my country.

I have never left my country.

I have never left from my country

I have never leave my country.

I've never left my country.

I haven't leave my country.