英语翻译The longest day has an end.Living without an aim is like sailing without a compass.A bird in the hand is worth two in the bush.One swallow does not make a summer.A man may lead a horse to the water ,but he cannot make it drink.会酌情
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/18 18:17:16
![英语翻译The longest day has an end.Living without an aim is like sailing without a compass.A bird in the hand is worth two in the bush.One swallow does not make a summer.A man may lead a horse to the water ,but he cannot make it drink.会酌情](/uploads/image/z/2065271-23-1.jpg?t=%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91The+longest+day+has+an+end.Living+without+an+aim+is+like+sailing+without+a+compass.A+bird+in+the+hand+is+worth+two+in+the+bush.One+swallow+does+not+make+a+summer.A+man+may+lead+a+horse+to+the+water+%2Cbut+he+cannot+make+it+drink.%E4%BC%9A%E9%85%8C%E6%83%85)
英语翻译The longest day has an end.Living without an aim is like sailing without a compass.A bird in the hand is worth two in the bush.One swallow does not make a summer.A man may lead a horse to the water ,but he cannot make it drink.会酌情
英语翻译
The longest day has an end.
Living without an aim is like sailing without a compass.
A bird in the hand is worth two in the bush.
One swallow does not make a summer.
A man may lead a horse to the water ,but he cannot make it drink.
会酌情加分.
英语翻译The longest day has an end.Living without an aim is like sailing without a compass.A bird in the hand is worth two in the bush.One swallow does not make a summer.A man may lead a horse to the water ,but he cannot make it drink.会酌情
最难过的日子也有尽头.
生活没有目标,犹如航海没有罗盘.
一鸟在手胜过二鸟在林.(不大懂啊 好象是这样)
一花独放不是春
一个人可以把马牵到水边,但不能强迫它饮水
最难过的日子也有尽头。—— Howell 贺韦尔