中文缩略词如何用英语翻译?如何正确用英语翻译中文的缩略名词?如我们经常遇到中文里的一些描述性的总结性名词:如“常用词”,“历炼”,“辛劳”,“苦海”,“技尽”等 在词典是查不到
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/20 23:14:52
![中文缩略词如何用英语翻译?如何正确用英语翻译中文的缩略名词?如我们经常遇到中文里的一些描述性的总结性名词:如“常用词”,“历炼”,“辛劳”,“苦海”,“技尽”等 在词典是查不到](/uploads/image/z/212547-3-7.jpg?t=%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%BC%A9%E7%95%A5%E8%AF%8D%E5%A6%82%E4%BD%95%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%3F%E5%A6%82%E4%BD%95%E6%AD%A3%E7%A1%AE%E7%94%A8%E8%8B%B1%E8%AF%AD%E7%BF%BB%E8%AF%91%E4%B8%AD%E6%96%87%E7%9A%84%E7%BC%A9%E7%95%A5%E5%90%8D%E8%AF%8D%3F%E5%A6%82%E6%88%91%E4%BB%AC%E7%BB%8F%E5%B8%B8%E9%81%87%E5%88%B0%E4%B8%AD%E6%96%87%E9%87%8C%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%BA%9B%E6%8F%8F%E8%BF%B0%E6%80%A7%E7%9A%84%E6%80%BB%E7%BB%93%E6%80%A7%E5%90%8D%E8%AF%8D%EF%BC%9A%E5%A6%82%E2%80%9C%E5%B8%B8%E7%94%A8%E8%AF%8D%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E5%8E%86%E7%82%BC%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E8%BE%9B%E5%8A%B3%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E8%8B%A6%E6%B5%B7%E2%80%9D%2C%E2%80%9C%E6%8A%80%E5%B0%BD%E2%80%9D%E7%AD%89+%E5%9C%A8%E8%AF%8D%E5%85%B8%E6%98%AF%E6%9F%A5%E4%B8%8D%E5%88%B0)
中文缩略词如何用英语翻译?如何正确用英语翻译中文的缩略名词?如我们经常遇到中文里的一些描述性的总结性名词:如“常用词”,“历炼”,“辛劳”,“苦海”,“技尽”等 在词典是查不到
中文缩略词如何用英语翻译?
如何正确用英语翻译中文的缩略名词?如我们经常遇到中文里的一些描述性的总结性名词:如“常用词”,“历炼”,“辛劳”,“苦海”,“技尽”等 在词典是查不到对应的英语词的如何译呢?
再如“支撑点”,“方状物”,“三足物”,“类人兽”,“球形物”等这些抽象性的名词如翻译,也请翻译其中的一些以参考,谢谢!
中文缩略词如何用英语翻译?如何正确用英语翻译中文的缩略名词?如我们经常遇到中文里的一些描述性的总结性名词:如“常用词”,“历炼”,“辛劳”,“苦海”,“技尽”等 在词典是查不到
常用词:words and phrases that we often use
历练:go through
辛劳:hard-working
苦海:endless misery
技尽:unable to solve with all the skills
支撑点:Supporting points
方状物:square-shaped sth
三足物:sth with three legs
类人兽:beasts with human looking
球形物:sphere
凭经验翻译的,比网络上找到的大概可靠点~~
“支撑点”,“方状物”,“三足物”,“类人兽”,“球形物”"Support points", "shape", "three", "human beasts", "globe"”,“历炼”,“辛劳”,“苦海”,“技尽”"Calendar chain", "hard", "misery", "skill"参考