谁有Life is like a boat 的歌词的中文翻译啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 19:11:56
谁有Life is like a boat 的歌词的中文翻译啊?
xXkO+HR@TUUIA'\q 16&6I/g=Υ!IN#xf̼à_1 FL'Ff_͊਀A} ^W=I'>~FX$E1MZ4e4LI]S%06gzMvAĄ}%uƌ1]jXBgN6Q I3sF=ƙijr6%! 1],;v$)df>hLuzIn l)]ʝݤNy&&tc1rm3˖VIO'&иcDtJ11CI`wp]ܢ s˞e)L}=Z͒aM=7fK$06/ ]5̔{9cE}xR۳5y5/y EB<˚rCz?R#d8R6ԒK99rL8X7ŏ7- Bo[+e~q ܮŚ*c7WmpKWH+_x d$N6x!1dfՠ{!5ytn dӆXYPt,4^ϷxgEWۢ,EQٺܴ[~T(#o}Xm[gE56*|6{z98_ W8]x5o|xqɗJC(8ᅤpsӅ`zzBWyo&sËW '5n 7/e=GY1[_'|Hx)oQ(o_P^B)Ֆz_|I|kx[YwX^@FK%iQj0VxY`emYFl"[aүQN gpQş8A#r;;[$ڧ&lDP(KGh\剷wt2 E!Co48ȶy8*wd\yoQ\7و1B59ii^kI_[ 7z|!Xx}z_jEQRh*)/G2ZPD@xQ~UVR1/4Dpp8x~:)X(7' y0~wY׉_@32zyq wV*>E=Fs&]"uީe 6u?{USȤb*_~OWVїWCp C` bx [O:r(LLͶ5JfПg c!G=cZ[G;lrYǶ԰͠OhǂӘ&FB|LFQIPBCv'vbYacc1dJ; H"%Ar4n+`I7 -|RVHxo+MtGO9hV>/iZc5~!IFnI&'TLW+Dի73R7[yL* U1%QYHB]Ir]Ȗe?o}kB3

谁有Life is like a boat 的歌词的中文翻译啊?
谁有Life is like a boat 的歌词的中文翻译啊?

谁有Life is like a boat 的歌词的中文翻译啊?
歌词:Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who's gonna comfort me,and keep me strong We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can't escape But if we ever get lost on our way The waves would guide you through another day 远くで息をしてる 透明になったみたい 暗暗に思えたけど 目隠しされてただけ 祈りをささげて 新しい日を待つ 鲜やかに 光る海 その果てまで Nobody knows who I really am Maybe they just don't give a damn But if I ever need someone to come along I know you would follow me,and keep me strong 人の心はうつりゆく 抜け出したくなる つきはまた新しい周期で 舟を连れてく And every time I see your face,the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars,and soon I can see the shore I want you to know who I really am I never though I'd feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you,and keep you strong 旅はまだ続いてく 穏やかな日も つきはまた新しい周期で 舟を照らし出す 祈りをささげて 新しい日を待つ 鲜やかに 光る海 その果てまで And every time I see your face,the oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars,and soon I can see the shore 运命の船を漕ぎ 波は次から次へと私たちを袭うけど それも素敌な旅ね どれも素敌な旅ね 我到底是谁无人知晓 我从未感到如此空虚 究竟是否需要一个人来给我安慰,让我坚强 我们驾着命运之船 波涛阵阵涌来,让人无处可逃 但若迷失方向,海浪会引领你再见朝阳 在远处叹息不止 犹若变得虚空透明 即便在黑暗中也能寄托思念 也不过是自欺欺人 呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天 大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展 我到底是谁无人知晓 也许是因为没谁在意 但若真需陪伴,我知道你会跟随,让我坚强 心思亦慢慢浮现 渴望着就此逃离 又是一轮新月 带上心情踏上旅程 你的脸庞,每每令我心潮澎湃 你让我想抓紧双桨,不久便会陆地在望* 四顾苍茫……何时能见岸在前方 想告诉你真实的我 未曾意料在我心中你已占据如此分量 若你需要陪伴,我会跟随,让你坚强 旅途尚未结束 平静的日子也照旧继续着 又是一轮新月 心情也由此显现清晰轮廓 呈上虔诚的祈祷 静心等待着崭新的一天 大海反射出灵动的光华 向着天之一方无限延展 你的脸庞,每每令我心潮澎湃 你让我想抓紧双桨,不久就见岸在前方 我们驾着命运之船 即便波涛阵阵涌来,让人无处可逃 旅行依然精彩 无论如何旅行依然精彩 罗马音:Nobody knows who I really am I never felt this empty before And if I ever need someone to come along Who’s gonna comfort me and keep me strong?We are all rowing the boat of fate The waves keep on coming and we can’t escape But if we ever get lost on our way The waves will guide you through another day Tooku de iki o shiteru Toome ni natta mitai Kurayami ni omoeta kedo Mekaku shisareteta dake Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Asayaka ni hikaru umi Sono hate made e Nobody knows who I really am Maybe they just don’t give a damn But if I ever need someone to come along I know you will follow me and keep me strong Hito no kokoro wa utsuri yuku Mukedashitaku naru Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o tsureteku And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Ah,I can see the shore?When will I see the shore?I want you to know who I really am I never thought I’d feel this way towards you And if you ever need someone to come along I will follow you and keep you strong Tabi wa mada tsuzuiteku Odayaka na hi mo Tsuki wa mata atarashii shuuki de Fune o terashiasu Inori o sasagete Atarashii hi o matsu Asayaka ni hikaru umi Sono hate made And every time I see your face The oceans heave up to my heart You make me wanna strain at the oars And soon I can see the shore Unmei no mune o kogi Nami wa tsugi kara tsugi e to Watashitachi o osou kedo Sore mo suteki na tabi ne Dore mo suteki na tabi ne