英语翻译是《祖逖闻鸡起舞》、《鉴真东渡日本》、《颜氏父子异志》、《苏秦刺骨》、《张仪受笞》
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 15:10:43
英语翻译是《祖逖闻鸡起舞》、《鉴真东渡日本》、《颜氏父子异志》、《苏秦刺骨》、《张仪受笞》
英语翻译
是《祖逖闻鸡起舞》、《鉴真东渡日本》、《颜氏父子异志》、《苏秦刺骨》、《张仪受笞》
英语翻译是《祖逖闻鸡起舞》、《鉴真东渡日本》、《颜氏父子异志》、《苏秦刺骨》、《张仪受笞》
祖逖闻鸡起舞
东晋建立后,许多统治者只求维持住半壁江山,并不打算恢复中原,但也有一些人不甘心忍受国家残破的局面,立志要驱走敌人,收复失地,祖逖就是其中的一个.
祖逖年轻时.就有雄心壮志.他和朋友同睡在一张床上,半夜里鸡叫头遍,祖逖就叫醒朋友,说:“你听听,这鸡叫的声音多么激昂,那是在督促人们奋发图强啊!”他们两人就再也睡不着了,披衣起床,拔剑起舞,准备练好本领,将来好为国家出力.
祖逖后来做了一名武官,他克服种种困难,组建起一支军队.他们乘船渡江,向北进发.等船开到江心,祖逖用佩剑敲着船桨,大声说:“如果不能扫清中原的敌人,我就再也不渡过这条江!”
祖逖渡江后,又招募了不少战士,他们作战英勇,几年之间,收复了长江以北黄河以南的大部分地区.祖逖收复中原的措施,得到了广大人民的衷心拥护,有人还把歌颂祖逖的话编成了歌谣,到处传唱.
不过,祖逖的胜利和他在人民中的威望,引起了统治集团的猜忌.祖逖看到朝廷不信任自己,内心极为痛苦,最终在忧愤中死去了.消息传出,很多人伤心地放声大哭人们为祖逖建造了祠堂,表示对他的深切怀念和景仰.
唐天宝二年(743),鉴真和尚应日本高僧荣睿、普照之邀东渡传教,但连续5次因风阻未果.十二年(753)十月二十九日,69岁高龄的鉴真携带大量佛经和艺术品,从常熟鹿苑(今属苏州张家港)黄泗浦入海,开始了第六次东渡.历经千难万险,于在次年抵达奈良,实现了东渡弘法和传播华夏文化的宏愿.
颜延之的儿子
战国时,有一个叫苏秦的人,因为在秦国求官不成,回家后被家人看不起,就将太公《六韬》、《阴符》等兵法书藉,不分白天黑夜的勤奋苦读.每当到了夜深人静,头昏脑涨,眼睛发涩,总想睡觉的时候,就用锥子自自己刺自己的大腿,使自己清醒后又读书.
张仪完成学业之后就去游说天下诸侯,他曾经在楚国相国手下做事,后来楚国相国丢了一块玉璧,其他人认为张仪生活贫穷,品德低下,一定是他偷的玉璧.于是大家一起把张仪抓起来,打了他几百棍,张仪始终不承认,最后只好把他放了.
张仪的妻子说,“哎,要是你不读书,到处游说诸侯,怎么会受到这样的羞辱?”张仪对妻子说,“你看我的舌头还在吗?”他的妻子说,“舌头还在.”张仪说,“那就够了!”
[张仪的意思是说,只要舌头还在,他的本事就还在,就能继续又说诸侯,就能翻身做官.]