《孙权劝学》古文全文及翻译!谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 23:10:50
《孙权劝学》古文全文及翻译!谢谢!
xT[n@] ]@qxNB/;!%;E~İd[L!ԏV,yf9s7Ey.o^W<o[gS(~z5Gc~+a=p]pUqܐDIKjؐHh|\xU\<7$'F=dD;G,KD˄%6 c0{0|JI+[:kXV++#J0!։ C'$K:Cn8PN r4^=ǐh@V5u9/.65vK|> F3-] s$cr.ѵox)n)iuUDU/G V

《孙权劝学》古文全文及翻译!谢谢!
《孙权劝学》古文全文及翻译!谢谢!

《孙权劝学》古文全文及翻译!谢谢!
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别.
译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞.孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了.你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处.”吕蒙于是开始学习.到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了.