英语翻译我的心已经不是我的,我已经把它放在你身上了.你既然说不要问你你爱谁,那我就问你你爱不爱我.如果要问我爱你到什么程度,那我就告诉你“致死”.星期一就要!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/03 15:00:48
英语翻译我的心已经不是我的,我已经把它放在你身上了.你既然说不要问你你爱谁,那我就问你你爱不爱我.如果要问我爱你到什么程度,那我就告诉你“致死”.星期一就要!
英语翻译
我的心已经不是我的,我已经把它放在你身上了.你既然说不要问你你爱谁,那我就问你你爱不爱我.如果要问我爱你到什么程度,那我就告诉你“致死”.
星期一就要!
英语翻译我的心已经不是我的,我已经把它放在你身上了.你既然说不要问你你爱谁,那我就问你你爱不爱我.如果要问我爱你到什么程度,那我就告诉你“致死”.星期一就要!
地道.
You know what?My heart is not now mine cuz i have my mind on you.Now that you require me not ask who you really love,now I wanna know if you really love me or not.The extent to death is my love for you if asked necessarily.
Do you know? My heart is not mine, I have put it on you. Since you said don't ask you who you love, then I'll ask you you love me. If asked to what extent I love you, I will tell you "death".
这就交给我吧,我在大学学得就是英语专业
You know? My heart is not mine, I've put it on you. Since you say do not ask you who you love, that I asked you, you love me. I love you if you want to ask to what extent, then I'll tell you "killed."
Do you know? My heart is not mine, I have put it on you. Since you said don't ask you who you love, then I'll ask you you love me. If asked to what extent I love you, I will tell you "death".
可以吗?