这几个英语单词用英语怎么解释?1.Out of season2.have a cow3.brown-noser4.boss around 5.Over one's head6.my cup of tea7.Give it a shot8.get a lift9.buy=believe10.Go for a wrong person.我要的是英语的翻译!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/17 11:22:11
这几个英语单词用英语怎么解释?1.Out of season2.have a cow3.brown-noser4.boss around 5.Over one's head6.my cup of tea7.Give it a shot8.get a lift9.buy=believe10.Go for a wrong person.我要的是英语的翻译!
这几个英语单词用英语怎么解释?
1.Out of season
2.have a cow
3.brown-noser
4.boss around
5.Over one's head
6.my cup of tea
7.Give it a shot
8.get a lift
9.buy=believe
10.Go for a wrong person.
我要的是英语的翻译!
这几个英语单词用英语怎么解释?1.Out of season2.have a cow3.brown-noser4.boss around 5.Over one's head6.my cup of tea7.Give it a shot8.get a lift9.buy=believe10.Go for a wrong person.我要的是英语的翻译!
1.Out of season
过时的;过了旺季的;(水果、蔬菜等)不合时令的
2.have a cow
惊慌失措;着急
3.brown-noser
马屁精;谄媚者
4.boss around = push around
指使人
5.Over one's head
1.a)太难懂,超过某人的理解力 b)不能理解
2.不顾某人的优先权利
3.不与某人商量;越级上呈
4.(不合理地提升别人)至某人之上
5.(危险等)迫在眉睫地威胁某人
6.my cup of tea
one's cup of tea 用来表示"某人感兴趣或喜爱的东西".
7.Give it a shot
试一试
8.get a lift
搭车,载一程(Can I get a lift 能让我搭你的车吗?)
9.buy=believe
相信(I don't buy his word=我不相信他说的.)
10.Go for a wrong person.没找对人.
1.过时
2.猴急 着急 上火
3.马屁精
4.对……发号施令
5.对某人来说太困难了;超过某人所能理解的
6.我喜欢的事情
7.试一试
8.搭车
9.你是不是拼写有错误啊 啊啊啊啊 啊 啊啊啊啊啊啊啊啊
10.找错人
1:过时
2:着急,慌张
3:拍马屁, 喜欢拍马屁的人
4: 支使人,颐指气使
5: . a)太难懂,超过某人的理解力 b)不能理解 c) 不顾某人的优先权利. d)不与某人商量;越级上呈. e)(不合理地提升别人)至某人之上. f)(危险等)迫在眉睫地威胁某人
6:我的菜,我喜欢的类型
7: 试试看
8: 搭车
9: buy和be...
全部展开
1:过时
2:着急,慌张
3:拍马屁, 喜欢拍马屁的人
4: 支使人,颐指气使
5: . a)太难懂,超过某人的理解力 b)不能理解 c) 不顾某人的优先权利. d)不与某人商量;越级上呈. e)(不合理地提升别人)至某人之上. f)(危险等)迫在眉睫地威胁某人
6:我的菜,我喜欢的类型
7: 试试看
8: 搭车
9: buy和believe有时候可以相同的意思:相信
10:找错了人
这些几乎都是美语里的俚语和口语性质的东西
收起
1无论如何
2大惊小怪
3拍马屁的人
4颐指气使
5高谈阔论
6我喜欢的东西
7敢于尝试
8自我评价
9敢做刚当
10不顾一切
1.过时
2.发火
3。马屁精
4.对……发号施令
5.对某人来说太困难了;超过某人所能理解的
6.我喜欢的事情
7.试一试
8.搭车
9.相信
10.找错人
1. during the inappropriate time
2. To completely and utterly flip the f**k out.
3. One who brownnoses (flatters or humors somebody in an obsequious manner for personal gain); one who sucks up...
全部展开
1. during the inappropriate time
2. To completely and utterly flip the f**k out.
3. One who brownnoses (flatters or humors somebody in an obsequious manner for personal gain); one who sucks up; a bootlicker, ass-kisser, sycophant.
4. To act in a bossy manner with another person, ordering them to do things, whether or not one is actually their superior.
5. More complex or confusing than one can understand/handle; beyond one’s comprehension.
6. my ideal ...(item/man/woman etc)
7. give a go/try
8. it's something to do with shipping. for instance, an international mail get a lift on an international flight to the proposed destinations.
9. when Mary Murphy loves a dance, she sometimes says, "what you did was great, and I am buying it". It literally means she believes the story behind the dance. So buying is believing.
10.leave with a wrong person (often refers to lover).
收起
1. out of season: not in season
2. have a cow: To get angry; have a fit
3. brown-noser: flattery; servility
4. boss around: To act in a bossy manner with another person, ordering them to d...
全部展开
1. out of season: not in season
2. have a cow: To get angry; have a fit
3. brown-noser: flattery; servility
4. boss around: To act in a bossy manner with another person, ordering them to do things, whether or not one is actually their superior
5. over one's head:
a.beyond one's comprehension or competence
b.pass over one's superior standing or authority
6.my cup of tea: conform to one's appetite or idea
7. give it a shot: Try or attempt something
8. get a lift: to get a hitch-hike
9. buy=believe : when you buy sb. or sth, that means you believe in sb or sth.
10. go for a wrong person: make an attempt at achieving something but using wrong ways or directions.
收起
1.过时
2.有一头母牛
3.棕色强烈逆风
4.老板大约
5.超过其头
6.我的茶的杯
7.乘一个电梯
8.给他一次射击
9.购买=相信
10.为了一个错误的人去