好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/06 10:03:35
好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道
xSQoP+'_ <NH1517fX`FdbnX E_U]i{;Ω\LI:{&55߰rN4WJM:&om^"oIbCaNX8aw8}$a! At Īe:5Yx=4Ifآ_wƫd 8pRCm G7E>vSv[)~AlBN5'i9@@4'5EG$y7"yUxN $C^fsy%q h9؊[2x0^4K=܋`Td~0rn RgF 5c7/>ǎ'\ґs3mȯ˷߇ow)H/Lccn WW tټ]3Ɗ@f^(<{+~+c

好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道
好久不见 翻译成英文怎么翻?
long time no see?
好像不地道

好久不见 翻译成英文怎么翻?long time no see?好像不地道
Long time no see.
这句话本来应文中没有,是Chinlish,但由于海外的华人越来越多,华人都这么说,带动附近的本地人也这么说,所以慢慢形成了这条语句,后来被牛津收录.
典型的英语吸收了外来语,没事,是正确的.

是Long time no seen.

Long time no see
I haven't seen you for a while.
I haven't seen you for a long time.

可以这么说
地道的中式英文。属于经典。外国人也用

Haven't seen you for a long time

haven't see you for a long time.或
Long time no seen.

long time no see

本来就是long time no see ,很地道的,是口语嗳

long time no see 很好很时尚

Have not see you a long time ?

电影版long time no see
英语表达 haven‘t seen you for a long time!