“令人蛋疼的”,用英语怎么说?是eggaching,还是什么?(形容词,令人~的)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 08:05:16
xN@_My>I[3Q@!$j@!aA3sssέVmW.}nqsƽ1EMro=/ɬ(wB0*Yɒ{
EnjZ:BL;Ժ2%H#;&^3{fsB+E}5Ax.9#ũ)D_3g XUECL:#HCB"9s}*gLz>vؑ^N#M{M*qTM)P<>ĝoTU5W?F7UX`>At2|2d)>N: 5dS
“令人蛋疼的”,用英语怎么说?是eggaching,还是什么?(形容词,令人~的)
“令人蛋疼的”,用英语怎么说?是eggaching,还是什么?(形容词,令人~的)
“令人蛋疼的”,用英语怎么说?是eggaching,还是什么?(形容词,令人~的)
【mindfucking 】就是英语中地道的表达蛋疼的意思.
eggaching是Chinglish.
还有,如果是真的蛋 疼了.也不是用egg
而是ball aching.表示球痛!
eggaching是中国人发明的
参考了
headache加了ache,就是头痛
而且ing是令人...所以令人蛋疼
很中式的英语,外国人估计看不懂