楚人学舟 的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/18 12:58:08
楚人学舟 的译文
xR#G_P O1/>_ZІAha$$Īv&3'^V"TKVVWY^2ZYpaZϿOKΛ4X* E9fw1Vݽv1 2v?G& L]C_Y#w3(4h _8A+MR'J+<CK9vw͟Z@l+48DMBFėd}5{"nr+@V;;qiP#*NLn'p(y3XJ@G4r2NVbI[UZdjmJFRv^_?yYR?<ٺW־DaAL?}/QĿ&</Lslm}7]= ML y{ vd9{KX[ovEc[uJS'DK_Le $!$Fos!N9yˇP _H>$i¬a ƌ%ݭE8bkVE4L0PYyN̜)baB_Æ6}>(gMO)DoxtVz|\j?Nj F+F>zGɭ10VK?a7\q~4ؔ &1 4"sn<R{J-,OME[ʒq iύ7sMa ̫Aq jPQ gj /g9vs v~*c\s9˅~z wx-ed.Nx:}˽AHo? h>ls2X,93HNT<5yl{Lb_Nh=.[1eC2W?P%Gaq3zќÃ,=mhflcI;(SEL˜^i"sK+5e^ɘR'v5XValAL\D><'7Q:Q`f^s,NDpάԁ.aMe/zYC"KӄS/k)4{'Y^m )w{df:oUZ[Tx~\Xx;Yv۱I̘z[xdxCDlx>g&9jsԞcl?j< iӍħh]4|, uR$9T1 H1Iw.7޵71Lk|cwnT8h6w:Eko >hz?@oƄ [ZO7r񥁙@d[}}{^c( YgLƑ2}Ĥcօ~#:&o SG_'o 0ypR0%8p.}99 2t7p[U*m-~¬r )M $x,p\oj'݀LY̭? n8z7J]VQS৳JO:\kPBABs' )ܲЩ8bJq MDCWu\4T' S<0-e(axkD  V㯨x2Px,'[G89 f]K2)GK0+i5C2܆4*Dx՛痉q8qrh"e%M%Ť zM]-ʇuxozSݬ@hɒo;9E3QuQ

楚人学舟 的译文
楚人学舟 的译文

楚人学舟 的译文
译文
  楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢,完全听从船师傅的椎敲.他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓径直行进,立即就遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控

楚国楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗...

全部展开

楚国楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗

收起

有一个学习划船的楚国人,他在开始学习的时候,驾船、调头、转弯,还是快慢、缓急,只听从师傅的(教导)。他到江中岛屿之间小试身手,没有不如人意的,于是他认为完全学会了驾船的技术。(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,他就四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。然而造成现在危险的地方,正是前几天的小试幸运的地方。...

全部展开

有一个学习划船的楚国人,他在开始学习的时候,驾船、调头、转弯,还是快慢、缓急,只听从师傅的(教导)。他到江中岛屿之间小试身手,没有不如人意的,于是他认为完全学会了驾船的技术。(就)马上谢别了船师,击鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直快进,突然遇到危险,他就四处张望,吓破了胆,桨掉入江中,舵失去操控。然而造成现在危险的地方,正是前几天的小试幸运的地方。

收起

译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
翻译(另)
楚国有个学习驾船的人,他...

全部展开

译文:楚地有个学习驾船的人,他(在)开始(的时候)折返、旋转、快、慢,完全听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试(身手),所做的没有不得心应手的,便以为学全了驾船的技术。马上谢别了船师,击鼓(古人大概是靠击鼓来发布号令的吧)快进,立即就遇上大的危险,就四处张望吓破了胆,桨坠(江)舵失去操控。然而这今天的危急,不就是前面的得意(所造成的)吗?
翻译(另)
楚国有个学习驾船的人,他开始学的时候,调头、转弯、快、慢,都只听从船师傅的话。于是在江中岛屿之间小试,所做的没有不随自己的意愿的,于是楚人以为自己掌握了驾船的技术。马上谢别了船师傅,用椎敲鼓(古人是靠击鼓来发布号令的)径直前进,突然碰到大的险境,就四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控。然而造成现在的危机的地方,正是前几天的小试幸运的地方。
楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止
(或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)
浅尝辄止:稍微尝试一下就停止了。

收起

原文
  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文
楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢,完全听从船师傅的椎敲。他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,...

全部展开

原文
  楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听。于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术。遽谢舟师,椎鼓径进,亟犯大险,乃四顾胆落,坠桨失柁。然则以今日之危者,岂非前日之幸乎?
译文
楚国有个学习驾船的人,他在开始的时候驾船调头、转弯、快、慢,完全听从船师傅的椎敲。他在江中岛屿之间小试身手,没有不得心应手的,于是他认为学尽了驾船的技术,就马上谢别了船师,击鼓径直行进,立即就遇上了危险,他于是四处张望吓破了胆,桨坠入江中,舵失去操控
注释
  1.楚:楚国(古国名)   2.操:操纵,这里指驾船   3.折:调头   4.旋:转弯   5.疾:快   6.徐:慢慢的   7.惟:只,仅仅    8.乃:于是就   9.舟师:传授驾船技术的人   10.是:凡是,任何    11.渚:水中小洲   12.尽:全部   13.遽: [jù ]急忙   14.谢:告辞   15.椎:用椎敲,前进时以击鼓为号   16.亟:立即,突然   17.犯:碰到   18.遂:于是就   19.径:径直   20.顾:看   21.四顾:四周张望   22.柁:同“舵”

道理
  1.学会一门知识或一种技术,都要下一番苦功夫;刚入门就以为掌握了一切,这种想法是要不得的。   2.学无止境,不要因为自己学了些皮毛就骄傲自满,否则会犯下大错。   3.学习要脚踏实地,学会谦虚。不能略有新知就骄傲自满,略有进步就妄自尊大,否则逃脱不了失败的命运。   4楚人学舟告诉人们工作、学习不能浅尝辄止 (或学习、工作不能自满,或学习、工作应该不断进取。)   5.不能过于自满,要虚心学习,才会得到更多的本领   6.学习工作不能浅尝辄止,应该不断进取,才能取得成功

收起