英语翻译要全哦还要字意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 08:15:50
英语翻译要全哦还要字意思
xVmrF@$H `̇,66Cpxy.xf4+Z(?ϭrݯ_?>=1MjfQM~OE'C $ WU&jGюn;z 83WsTl#)]⡯Tǰ1wmU\T~يW}߈b[ȭeJ7uG'PfLCe&w1u>3Z78xC䢋Ru5t>x@ݎN !yۜ8X7+`A!9Jn,o<כEuF>$ șQGfQytA6VUy 6P۠:Tf:MQ=` ʟ̦;t,s9Uei1w9[#!+ .$s2kKM1PP&y},%7:®.9 4S4M ~ BDhKAH\"XgjXzkE7끃,,r7`0zjF2[ޅqi0իR单>O!-yEU"H̥-uU!짠p3xY5ϽPty5m* 2eꮝr(U9q*ɹgUu'a$h>Ga<.c-;7¹x`\#,O=c׀\Vtށol onE3i{ۊ[ӤmgCs u8tg,Cqhe[g1CCf-뇖7&̍ӵZirv|?fGpDy'. `%L(D5X;.RG?O. ADj&dg3减snejlv3 #[anܢ8p)/e_ͼ|;

英语翻译要全哦还要字意思
英语翻译
要全哦
还要字意思

英语翻译要全哦还要字意思
【原文】
有献不死之药于荆王者,谒者操以入.中射之士问曰:“可食乎?”曰:“可.”因夺而食之.王怒,使人杀中射之士.中射之士使人说王曰:“臣问谒者,谒者曰可食,臣故食之.是臣无罪,而罪在谒者也.且客献不死之药,臣食之而王杀臣,是死药也.王杀无罪之臣,而明人之欺王.”王乃不杀.
【译文】
有人给楚王献长生不老的药,传递人拿着药走入宫中.有个宫中卫士看见后问道:“这东西可以吃吗?”答说:“是可以吃的.”卫士于是抢过来吃了下去.楚王为此甚为恼怒,就要杀死这个卫士.这个卫士托人向楚王解释说:“我问传达人,他告诉我说是可以吃的,我才拿过药来吃下去,这事我没有罪,有罪的乃是传递人.况且客人所献的是长生不死药,我吃了药大王就杀我,这岂不成了丧死药.大王杀死一个没有罪的臣子,就证明有人在欺骗大王.”楚王就放了他.

不死之药
一天,有一个人拿着刚刚研制成的“不死之药”来拜见楚王。负责通报的官吏拿着此药进宫通报,另一位官吏拦住问:“这药可以吃吗?”通报的官吏说:“可以。”于是这个官吏将药抢过去吃了。
楚王知道后大怒,要杀死这个抢吃药的人。这位官吏从容地说:“我问那个通报的人‘这药可吃吗’,他说‘可以吃’,我才将药吃了。所以,我没有罪,罪在那通报的官吏。而且那官吏说我吃的是让人不死的药,如...

全部展开

不死之药
一天,有一个人拿着刚刚研制成的“不死之药”来拜见楚王。负责通报的官吏拿着此药进宫通报,另一位官吏拦住问:“这药可以吃吗?”通报的官吏说:“可以。”于是这个官吏将药抢过去吃了。
楚王知道后大怒,要杀死这个抢吃药的人。这位官吏从容地说:“我问那个通报的人‘这药可吃吗’,他说‘可以吃’,我才将药吃了。所以,我没有罪,罪在那通报的官吏。而且那官吏说我吃的是让人不死的药,如果大王您杀死我,那就不能算是‘不死之药’了。可见,是那位献药的人在欺骗大王。大王,您现今要杀我这个无罪的臣子,来证明那人欺骗大王,不如放了我啊!”
楚王一听他说的头头是道,又都合情在理,于是赦免了他。

收起