李清照的《武陵春》的翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/11 18:02:11
李清照的《武陵春》的翻译.
x]N@F74  0D7ЊՖ"E`Q@C- ,ƹVA4dRFj ɇV kE?4W͒‹BiǝJ쩡/ ZT{&RVgЛRk^$ܩB˔W01w.c2a҆꽋vg$dv Ponw9'UARj4Ɠ]&pO}C\2/3#(!E@oH֔Y6]C QfFBS+4BgU#J:CB;&7S-͗2 |ұ 0Z )r y!KBW&Ư`3V< 

李清照的《武陵春》的翻译.
李清照的《武陵春》的翻译.

李清照的《武陵春》的翻译.
风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.
闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.
春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.
听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏.只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载不动许多忧愁.