英语翻译It is not a good habit to steal.这样翻译对吗?如果不对,那么怎样翻译:用It is 开头

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 03:48:45
英语翻译It is not a good habit to steal.这样翻译对吗?如果不对,那么怎样翻译:用It is 开头
xSMoQ+n!7&tnXHPLaJ`P~@&0 W3s߼Yo MPwBq޹s &B,?`F^Θqe"J)"=IHJ"r**ٲF?=,(V1}i:}qÚrF= 4HY_[-\ds(}HxG)Bʿxp4&KI"=N,K$,DV@]ܒWYfۼNV>ʷbAChLeX:Q0 '1.nnA\D(& ކ=N/ ?'ɹpS/w=P gԅaN-ǖ}~Қq\uybSk9W S2kJ  A6Z+(4}

英语翻译It is not a good habit to steal.这样翻译对吗?如果不对,那么怎样翻译:用It is 开头
英语翻译
It is not a good habit to steal.这样翻译对吗?如果不对,那么怎样翻译:用It is 开头

英语翻译It is not a good habit to steal.这样翻译对吗?如果不对,那么怎样翻译:用It is 开头
换个地道的译法吧,不用逐字逐句!
The behavior of stealing is so bad!
噢,用It's开头如下:
It's a bad behavior of stealing!
语气比上一句稍弱~~

Stealing is a misdemeanour.

It is bad behavior to steal.

LZ的才是对的

It is not good to steal.

Stealing is bad!

Stealing is an unnoble behavior.
原句是一个陈述句楼上的改为了感叹句或者判断句就改变了原文的口气了.
之所以用unnoble来代替bad是为了用委婉的口气.bad这个词太大太普遍了,而unnoble则专指道德上人品上的"不良".做汉英翻译的时候一定要注意选词,越精确越到位越好,尽量避免用常见的模糊的大词....

全部展开

Stealing is an unnoble behavior.
原句是一个陈述句楼上的改为了感叹句或者判断句就改变了原文的口气了.
之所以用unnoble来代替bad是为了用委婉的口气.bad这个词太大太普遍了,而unnoble则专指道德上人品上的"不良".做汉英翻译的时候一定要注意选词,越精确越到位越好,尽量避免用常见的模糊的大词.

收起