英语翻译任务:250页聊天纪录 完成Task:250 chat records completed250 page chat the record completeTask:250 pages of chatting record FinishTasks:complete record of 250 chat

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/07 07:47:38
英语翻译任务:250页聊天纪录 完成Task:250 chat records completed250 page chat the record completeTask:250 pages of chatting record FinishTasks:complete record of 250 chat
xT]o`+hx4\ *- )8#톀i dN̾_ ( 49sssZ5d,p6Þ}<|rJgg w4ϢTFQH R'džmȚY+q|[}XH)83^)f8zD>vĨAt0u#1گI*Wq0QpL>t1`HAB|N*l.I dzt{zP{}TH#2%s3G" qpUɂ.mgA%Iyz9G䋡&f&ΪEl Eȧ{WÍMUX,"HdW/蠇kEV_Nynd[P럤'YD;݂p'%9p  "oJ}@<ˡSS/jٴKs[$s

英语翻译任务:250页聊天纪录 完成Task:250 chat records completed250 page chat the record completeTask:250 pages of chatting record FinishTasks:complete record of 250 chat
英语翻译
任务:250页聊天纪录 完成
Task:250 chat records completed
250 page chat the record complete
Task:250 pages of chatting record Finish
Tasks:complete record of 250 chat

英语翻译任务:250页聊天纪录 完成Task:250 chat records completed250 page chat the record completeTask:250 pages of chatting record FinishTasks:complete record of 250 chat
Task:250 chat records completed 第一句正确
第三句明显不对,如果主语是250 pages of chatting record ,那么这个主语表示“物”明显是动词Finish 的承受者而不是发出者,所以,应该用被动语态.这一句,把Finish 改成Finished才对

Task: 250 chat records completed

显然第一句呵

第一句~~~ 比较符合语法~~ 呵呵

第三句对。

1

第一句比较正确吧
翻译也要看整条句以的
单个单个的翻译就比较又误差咯

第一句

任务:250页聊天纪录 完成
Task:Two hundred and fifty(250) pages of chatting records completed.
这个才是正确的。