陋室铭 原文译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 02:26:19
x}Yr@BY$HI"b+0lW0H2bkz'nTMQ0O/OU _|C~U_
N}/1KZпW}:`ums:_b
-E)^unan)(}ɒjgȖ-GjpI"K}p208WƁ(˒}$uZۯ{̿,! wѭ:它&-M 7r۵\L1_$:/QXW`E:M6#wF]0Ni!'aτ#/DG[Q
[xҀVWUHDyYc[U:Ui°^BЪ5FE?9GsKƼpH'M1!퓢p"v=[Pc~ې^ )z#F;auO^Aӗc(
陋室铭 原文译文
陋室铭 原文译文
陋室铭 原文译文
原文
山不在高,有仙则名. 水不在深,有龙则灵. 斯是陋室,惟吾德馨. 苔痕上阶绿,草色入帘青. 谈笑有鸿儒,往来无白丁. 可以调素琴,阅金经. 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形. 南阳诸葛庐,西蜀子云亭. 孔子云:"何陋之有?"
译文
山不一定要高,有仙人居住就成为名山了;水不一定要深,有蛟龙就成为灵异的水了.这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德高尚,就不感到简陋了.苔痕碧绿,长到台阶上;草色青葱,映入竹帘里.说说笑笑的都是学识渊博者,来来往往的没有粗鄙的人.这里可以弹奏不加装饰的琴,浏览佛经.没有奏乐的声音扰乱耳朵,没有官府的公文劳累身心.南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的云亭.孔子说:“(只要住的人品德高尚)这有什么简陋的呢?”