蒲松龄的《狼》.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 15:41:17
蒲松龄的《狼》.
x}VnV<|KIAEHKD%k˖ZbνO!e%)!9sfΜ>QguAY >Q[?1_o7N D>.: uqY͙&b!g1T'M66E"]뮑ʼnhDuw<זjeveq]9vc۴- 4c';S+71I<eJpH*w:h~ *vώZ>7S꜈\R+{ώ+MiR =\\wMC商_gaX{•@~̕e7"vY%u Wz8Wh1tfH\5Y<,-(iKAJښn*ig,C%Y9뵬f8j(Bȟ-zg~Ahn'"7[6к/:jj3P}G=71ѐ&nK6E.:˚V}V+ώ[t6}6t-Sa!ICsV= 4X`iF쯏YMY#OYGn61#dgC JB#;[oAU9(w“aGl5~p=ncdN6FJ n83Cyŝ)}Omkj>vQ4+YWkb8v^OKȋqmt'FF}ae}IcN>EC# D&/i0//pIk^>1pJt?zK;4 Y܉CɕAvu gA\J xW^ws&ߺ%FL ܋PHX=JXT?5my`e-9 4ItV*,N3jJ$vn#H5P7Fƞ׫=ZVJDQ+謋i_i%uBkC;G]T[0$[͢-O3b*~^A2EeAd* S-O6/YLo4xSIMvU1\S }P1PlM|{: z3

蒲松龄的《狼》.
蒲松龄的《狼》.

蒲松龄的《狼》.
正文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨.途中两狼缀(zhuì)行甚远.屠惧投以骨.一狼得骨止,一狼仍从.复投之,后狼止而前狼又至.骨已尽矣,而两狼之并驱如故.屠大窘( jiǒng),恐前后受其敌.顾野有麦场,场主积薪其中苫(shàn)蔽成丘.屠乃奔倚其下,弛(chí) 担持刀.狼不敢前,眈眈( dān dān)相向.少时,一狼径去,其一犬坐于前.久之,目似瞑(íng)意暇(xiá)甚.屠暴起,以刀劈狼首,又数(shù)刀毙之.方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也.身已半入,止露尻(āo)尾.屠自后断其股,亦毙之.乃悟前狼假寐(mèi),盖以诱敌.狼亦黠(xiá)矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳.
  翻译:一个屠户天晚回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头.半路上,两只狼紧跟着他走了很远.屠户害怕,就把骨头扔给它们.一只狼得到骨头,停了下来;另一只狼仍然跟着他.屠户又扔给它骨头,后头的狼停下来,可是前头的狼又来了.骨头已经扔光了,两只狼那样一起追赶着(屠户).屠户非常窘迫,担心被狼前后夹攻.看到田野里有个打麦场,场主把柴草堆在当中,用草席遮盖成小山似的.屠户便跑过去靠在柴草堆下,放下担子,握着刀.狼不敢上前,瞪着眼睛 朝着(屠户)看.一会儿,一只狼径直走开,另一只像狗一样蹲在(他)面前.过了好久.狼眼睛像是闭上了,神态悠闲得很.屠户突然跳起,用刀劈狼头,连着几刀,把狼杀死.正要走,转身看到柴草堆后面,另一只狼正在那里打洞,企图打穿柴草堆钻过去,从背后来攻击他.狼的身体已有一半钻进去了,只露着屁股、尾巴.屠户从后面砍断狼的大腿,也把它杀死了.(屠户)这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑对方的.狼也够狡猾的了,然而一会儿功夫两只狼都被杀死了,禽兽欺骗手段能有多少呢?只(给人)增加笑料罢了.