"努力走好自己所选择的路" 用德语怎么说还有,这句话可以的话谁能翻译成意大利文,法文,英文这句话翻译成意大利文,法文,英文怎么说 ,麻烦全一点,准确一点,最好能有点说明,这样更可信,不

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 14:25:51
xRMO@+NRC JěتcKB>  $6 'ПRzs/tUUٝ͛3eZSC[c^.+S*A={2mǽ=oܻ*k>[aw;yvL;bŷ,wH?|s p..7r L  5ܰaV=u=vz4/n?l~+, A&,uy3͎1D8fx@Yb>֦51AnnT&$@Iô- !# l)j Ű`-4#[$OHHu ROZ6)&1aCR4XcVFYF~ӨNU=?w78aImpwB?s!B Nd

"努力走好自己所选择的路" 用德语怎么说还有,这句话可以的话谁能翻译成意大利文,法文,英文这句话翻译成意大利文,法文,英文怎么说 ,麻烦全一点,准确一点,最好能有点说明,这样更可信,不
"努力走好自己所选择的路" 用德语怎么说
还有,这句话可以的话谁能翻译成意大利文,法文,英文
这句话翻译成意大利文,法文,英文怎么说 ,麻烦全一点,准确一点,最好能有点说明,这样更可信,不然大家都不一样,我有不清楚20分给错了谁,

"努力走好自己所选择的路" 用德语怎么说还有,这句话可以的话谁能翻译成意大利文,法文,英文这句话翻译成意大利文,法文,英文怎么说 ,麻烦全一点,准确一点,最好能有点说明,这样更可信,不
英语:Make efforts to take own path which was chosen by self!
德语:Bemühen Sie Iren Weg zu gehen,was ist Ihrer Wahl !

楼上一看就是机译,都没动词。

Die Bemühungen um die Straße ordnungsgemäß ihrer Wahl

英语 Takes the road which diligently choose
意大利语 Prende la strada che scelgono diligente
法语 Prend la route qui choisissent diligemment