英语翻译Trade models that take a general equilibrium approach typically make assumptions that tiltestimates of the impact of trade shocks toward the low side.general equilibrium approach 可以翻译为一般均衡法。我主要想翻译的是as

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 18:06:29
英语翻译Trade models that take a general equilibrium approach typically make assumptions that tiltestimates of the impact of trade shocks toward the low side.general equilibrium approach 可以翻译为一般均衡法。我主要想翻译的是as
xTKN@^q9"r^`HŽ].$ h Rm;4ݯ.yv|?֍8Įŗu )B׆xoA fK*2Z:30of,Ҩ'>/x`;v` <

英语翻译Trade models that take a general equilibrium approach typically make assumptions that tiltestimates of the impact of trade shocks toward the low side.general equilibrium approach 可以翻译为一般均衡法。我主要想翻译的是as
英语翻译
Trade models that take a general equilibrium approach typically make assumptions that tilt
estimates of the impact of trade shocks toward the low side.
general equilibrium approach 可以翻译为一般均衡法。
我主要想翻译的是assumptions that tilt
estimates of the impact of trade shocks toward the low side这后半段,感觉lonesomeguy翻译的稍微准一点。不过也谢谢其他人的回答

英语翻译Trade models that take a general equilibrium approach typically make assumptions that tiltestimates of the impact of trade shocks toward the low side.general equilibrium approach 可以翻译为一般均衡法。我主要想翻译的是as
采用普通均衡方式的贸易模型都作的假设一般都将贸易冲击的估算影响偏向于低端.

贸易模型,一般均衡方法通常假设,倾斜向偏低的贸易冲击的影响的估计。

Trade models that take a general equilibrium approach typically make assumptions that tilt
贸易模型,以典型的一般均衡方法使假设倾斜
estimates of the impact of trade shocks toward the low side.
估计的影响,对贸易的冲击偏低。

贸易模型,以典型的一般均衡方法使假设倾斜
估计的影响,对贸易的冲击偏低。