英语翻译6-21-8biiru-musinzyuku 104sitsu,Hyakunincho,Shinjuku-ku,Tokyo,169-0073,Japan翻译了一部分.见下:6-21-8biiru-musinzyuku 110sitsu,Hyakunincho,新宿-ku,东京,169-0073,日本其他地方怎么翻译?(参考:东京都新宿区百
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/03 09:38:48
英语翻译6-21-8biiru-musinzyuku 104sitsu,Hyakunincho,Shinjuku-ku,Tokyo,169-0073,Japan翻译了一部分.见下:6-21-8biiru-musinzyuku 110sitsu,Hyakunincho,新宿-ku,东京,169-0073,日本其他地方怎么翻译?(参考:东京都新宿区百
英语翻译
6-21-8biiru-musinzyuku 104sitsu,Hyakunincho,Shinjuku-ku,Tokyo,169-0073,Japan翻译了一部分.见下:
6-21-8
biiru-musinzyuku 110sitsu,Hyakunincho,新宿-ku,东京,169-0073,日本
其他地方怎么翻译?
(参考:东京都新宿区百人町)
英语翻译6-21-8biiru-musinzyuku 104sitsu,Hyakunincho,Shinjuku-ku,Tokyo,169-0073,Japan翻译了一部分.见下:6-21-8biiru-musinzyuku 110sitsu,Hyakunincho,新宿-ku,东京,169-0073,日本其他地方怎么翻译?(参考:东京都新宿区百
6-21-8biiru-musinzyuku 104sitsu, Hyakunincho, Shinjuku-ku, Tokyo, 169-0073, Japan
直译:6-21-8mu新宿Building 104室,百人町,新宿区,东京,169-0073,日本
日语书写习惯:
〒169-0073
日本 东京都 新宿区 百人町6-21-8 mu新宿ビル 104室
但是邮编室百人町的,但是搜索之后,显示地址不存在
且百人町没有叫mu新宿的楼,
只有叫 [mu-MU 西新宿 ]的居酒屋,但地址差得很远:
住所:〒163-0249 东京都新宿区西新宿2-6-1 新宿住友ビル 49F
TEL:03-5339-6600