有没有哪个近代的中国名人写了英文诗的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/10/05 22:41:26
有没有哪个近代的中国名人写了英文诗的
xTMkA+=? K$xP$gvٞ'r KFDbh~Lv w7A/[]իW+W'oM}q<>98;ɧ͏vo|z\~|r_{YXr_}۟vg}=69z%{!z,=Dֆ8xGh؀FE.<+┾*r =ߟ\i큇#O 4P18QRsZ_dM6[_!,8$p*24,O3sS$YSj,G1051?ArT!^RX~]kFV,sLh :UNsN$n.ZL|ci, Aj(rڔPzo\i$ĀH 6+M|dULZ%2_ "p984g3 !8JNE P%cVU n<"A9ΦѬMb/X.nPY^QPMSTa%*q|E}i7XD9'^V^^)*`BQ鯤SP%vľ%W`ܴϮ|7%wB'o >ꄾ.N5ԑE[P CwrA]b/TnU~\b)L

有没有哪个近代的中国名人写了英文诗的
有没有哪个近代的中国名人写了英文诗的

有没有哪个近代的中国名人写了英文诗的
徐志摩,《再别康桥》
Good-bye to Cambridge
Again Very quietly I take my leave,
As quietly as I came here;
Quietly I wave good-bye
To the rosy clouds in the western sky.
The golden willows by the riverside
Are young brides in the setting sun;
Their reflections on the shimmering waves
Always linger in the depth of my heart.
The floating heart growing in the sludge.
Sways leisurely under the water;
In the gentle waves of Cambridge,
I would be a water plant!
That pool under the shade of elm trees,
Holds not water but the rainbow from the sky;
Shattered to pieces among the duckweeds,
Is the sediment of a rainbow-like dream?
To seek a dream?
Just to pole a boat upstream
To where the green grass is more verdant;
Or to have the boat fully loaded with starlight
And sing aloud in the splendor of starlight.
But I cannot sing aloud
Quietness is my farewell music;
Even summer insects heap silence for me
Silent is Cambridge tonight!
Very quietly I take my leave As quietly as I came here;
Gently I flick my sleeves Not even a wisp of cloud will I bring away.