英语翻译例如很多英文的电影名,人名之类的翻译.大陆和香港的翻译不同啊?
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/25 09:34:59
xRmn@` R*^@01$
TPl46wIwvZof{f
7<|g;#Cz8fl̾L̋BqGZp˶38cN+RRc]`#!B{gWL:}HHb+2z$E N;hX'Wg 4z݆vK
B '
pvmNZ!:!;Q[f&
,?YE7'tsę%Ն@RD7r^S!,T~D%k$ԩj JdVi/ƒ)|pǸE)5mB1 BE!I'9P
{7$@/e;a/N}ŝHE"^s@W!:+(p
GNpҰH>BiS#okD$"?Rt;rS݇J p
英语翻译例如很多英文的电影名,人名之类的翻译.大陆和香港的翻译不同啊?
英语翻译
例如很多英文的电影名,人名之类的翻译.大陆和香港的翻译不同啊?
英语翻译例如很多英文的电影名,人名之类的翻译.大陆和香港的翻译不同啊?
粤语翻译更接近英文本身读音,有时更能体现本身,而且相对较简洁,而大陆则讲求统一标准,务求大家都能接受和理解,而粤语翻译有时不是特别 “雅观”哈哈,例如楼上说的 碧咸 .内陆的观众挺难接受的,哈哈.还有什么泰坦尼克号 ---铁达尼号 、罗纳尔多--朗拿度、乔丹--佐敦、
好象以前 麦当劳 在内陆是翻译成什么 马克当诺 什么的好难听.后来香港人很直接 叫 麦当劳 .就传开来用了
哈哈我是讲粤语的,特别能理解.
KFC按照内陆的译法那就是 可爱夫丝
英语翻译例如很多英文的电影名,人名之类的翻译.大陆和香港的翻译不同啊?
英语翻译人名之类的.翻译.
英语翻译例如Soul 之类的
英文缩写词例如:“shmily”之类的,
电影中国合伙人的英文电影名是什么
英语翻译boy ==男爵?还有好多人家的电影名就是一个人名,中文非要给人家改得面目全非,好多英文电影翻译成中文都走样了,我觉得我们还是不翻译人家的电影名为好,我们就用人家的原名,内容
含有哲理性经典句子的英文电影推荐只求含有哲理性句子的英文电影,例如《肖申克的救赎》、《阿甘正传》、《辛德勒的名单》、《美丽人生》之类的,求其他的还未知的电影,要英文的啊
用人名命名公司名,英文是写人名的拼音还是英文本来的意思
《生死时速》的英文电影名的英文
不怕困难的名人名
索菲娅(人名)的英文
英语翻译我喜欢像描述世界末日之类的电影.
用英文说,电影的类型,例如comedy
关于电影成本的英文词汇帮忙给出一些与电影成本有关的英文词汇,比如高成本电影,低成本电影,电影花费之类的
英语翻译是人名的
中国企业很少用人名来命名而国外企业很多都是用创办人的人名为什么?
例如;偶数之类的
千克的简写英文怎么说,例如那些kg的之类.