英语翻译“我若不坚强,懦弱给谁看!” 请问这段话怎么翻译比较有文学气味,If I do not strong,weak to see who 这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种生硬的字面翻译,有没有比较有

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 17:29:50
英语翻译“我若不坚强,懦弱给谁看!” 请问这段话怎么翻译比较有文学气味,If I do not strong,weak to see who 这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种生硬的字面翻译,有没有比较有
xN"1_7} ը0cwH,Yf00̻g5}iOs?)\*ǖaΫ5՜rl|*3,eWnYWkD.Tg匄uחqtն" L]&&#!#X{E]-3ܕP.XMxKiEIʑnޒ;9~DطCLe \=K19/K sU16E-Y~-6w(J^0|r'*sВZeXDG''(aYb=:Щ0IFOd濸7h_JchX

英语翻译“我若不坚强,懦弱给谁看!” 请问这段话怎么翻译比较有文学气味,If I do not strong,weak to see who 这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种生硬的字面翻译,有没有比较有
英语翻译
“我若不坚强,懦弱给谁看!” 请问这段话怎么翻译比较有文学气味,If I do not strong,weak to see who 这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种生硬的字面翻译,有没有比较有文学气味一点的,求各位吧内的英文大神显显灵,帮下小弟吧,小弟现在此谢过了!

英语翻译“我若不坚强,懦弱给谁看!” 请问这段话怎么翻译比较有文学气味,If I do not strong,weak to see who 这个是有道,百度,谷歌这类翻译工具的翻译,我不想要这种生硬的字面翻译,有没有比较有
nobody will sympathy your cowardice,so I must be strong .理解为,没有人会同情你的懦弱,所以我们必须坚强!放在特定的语境中还是可以的.