“我看见你不在那里”的英语怎么说?I saw you are not there.I saw you were not there.I saw you be not there.I saw you being not there.哪个才是对的?或者一个都不对有其他答案?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/28 08:18:22
“我看见你不在那里”的英语怎么说?I saw you are not there.I saw you were not there.I saw you be not there.I saw you being not there.哪个才是对的?或者一个都不对有其他答案?
xSQoP+'E <_XƤ@&:1M D%3pҲ/~'_o1BGz9߹|'U+ía.*<:]7>t}[lC^^P!V]h @6Z7Wx¼n;꣇ Ycl"rI}ޱva-GN%Zג[%ASŴUgx,hOle DxwnU7sGwucd~5l 1`VJIè gq# aWBʚfȬq+hC%U.Fzވ"[n{6/;µ!8[=^1Ă:wID}CkX-":>/n[ҷa6:<bK\ɓq#߫_tB'zEW ݁KrznASzUD'O

“我看见你不在那里”的英语怎么说?I saw you are not there.I saw you were not there.I saw you be not there.I saw you being not there.哪个才是对的?或者一个都不对有其他答案?
“我看见你不在那里”的英语怎么说?
I saw you are not there.
I saw you were not there.
I saw you be not there.
I saw you being not there.
哪个才是对的?或者一个都不对有其他答案?

“我看见你不在那里”的英语怎么说?I saw you are not there.I saw you were not there.I saw you be not there.I saw you being not there.哪个才是对的?或者一个都不对有其他答案?
你这句话汉语的表达就很别扭、应为:我在那里没看到你
1、要用现在完成时
2、否定前移
应为:i haven`t seen you there.(保证正确!)

I find you aren't there.

我觉得否定应该前移
例如 我认为你不对
不会说成 i think you are not right而是常说 i don't think you are right
这句也是这种情况吧
应该说成 i can't see you there

I saw you were not there.

I saw you were not there

I didn't see you were there

I see you are not there