将这句话改成陈述句There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/29 15:48:27
将这句话改成陈述句There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.
xRKN@(k\ ʎpƲĎ( C"ҤHy̌gV\JvŌ4{L<.;̛zKr pl+dh[76umZf0Cd!fymm۲K:*T]F[jYcb:?~@ _=Qd{bAR_v4ľwv5.2 5Ug N HfP@[tj8hPt0d.g?W":]A&{)I8L] AyY ~%bqT N8E=rY VMytR{NR!^.H8@tP r+. ɺs6 g boǒۍTqDxϾ8i n䝱`^+Uz<}C.s4GA qĻ{ fWL_xg_X

将这句话改成陈述句There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.
将这句话改成陈述句
There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.
麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.

将这句话改成陈述句There are roles in which she continues to reaffrim her self-worth each and every day of here life.麻烦将这句话改成一般陈述句,并解释下这句话语法结构.
定语从句吧."in which" 后面那一整句话都是从句,用来定义"roles".
Each and every day of her life,she continues to reaffirm her self worth in these/some/many roles.

同意是in which引导的定语从句,但个人认为 each修饰的是roles,而不是楼上的跟every放一起
she continues to reaffrim her self-worth in her each role every day of here life.
every day of here life是说在这里生活的每一天,跟every day 性质一样,是时间状语,放前放后都行