古代寓言解释矛与盾 郑人买履要译文,不要罗嗦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/19 22:41:38
古代寓言解释矛与盾 郑人买履要译文,不要罗嗦
xinPǯXpDB! fuh$, H`g)}ɾsb?`B>_:z#sHMN_?{r4:1H6ئ* ;X=}{WpXDiMFF"+eR!uhv [>()c4O)@x00ϻ変>Z}]:^ukaobf'ݾȨQMg S<%fLpXr">Z3FnH Oz~5jNEJ*36NuW)c44^ D')`qIl,E*8F Xu)&3-h !Ir#` &p]K89vV'#*0>Ir 0wF2/Q^K)Z (xgM`w) RPc] };8w lʢ jvgCe>~/7J

古代寓言解释矛与盾 郑人买履要译文,不要罗嗦
古代寓言解释
矛与盾 郑人买履
要译文,不要罗嗦

古代寓言解释矛与盾 郑人买履要译文,不要罗嗦
《矛与盾》的译文:楚国有个卖矛和盾的人,他夸耀自己的盾说:“我的盾牌非常坚固,什么东西都刺不进去.”又夸耀自己的矛说:“我的矛锋利极了,什么东西都能刺穿.”有人说:“用您的矛刺您的盾怎么样?”这个人被问得没话可说了.
《郑人买履》
译文:郑国有个想买鞋子的人.他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了.他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸.他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取.等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋.别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚.”