世说新语 任诞47解释翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/11 03:20:13
世说新语 任诞47解释翻译
xKr@&UP,RTrX YA*HB.hf+aWe ߔsx1'+$<y˧qgu>^UV/햷Lo,x0 ɽ*,&If KuV~Q-g+l36z d)duG0DJa c=f8}m@ 91oPG7& Z<^mصFpՃyeO-ciQHhz Ƨ5TAAS[{&"ݙg.4qr,]t6 9#8Ғ̜Н )H3:,~x. 惋G@gH}]'ҫ3S|^C+; gCi>A *#$HLbF(0=<5`ߢm3+Co P}^4Qi3 yYЧWU֤p TG%qmŀ'yrwx--}X`?J

世说新语 任诞47解释翻译
世说新语 任诞47解释翻译

世说新语 任诞47解释翻译
王子猷居山阴,夜大雪,眠觉,开室命酌酒,四望皎然.因起彷徨,咏
左思招隐诗.忽忆戴安道.时戴在剡,即便夜乘小舟就之.经宿方至,造门不前
而返.人问其故,王曰:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”
王子猷住在山阴,夜里下大雪,他睡醒来,开房门,叫家人拿酒来喝.张望四方,一片洁白,于是起来走来走去,朗诵左思的《招隐》诗.忽然想起戴安道,当时戴安道住在剡县,他立即连夜坐小船到那里去.船行了一夜才到达,他走到戴家门口,却没进去,原路返回.别人问他什么原因,王子猷说:“我本是乘着兴致去的,兴致没有了就回来,为什么一定要见到戴安道呢!”