古语语气词的用法请问古代语气词是不是不翻译,也不做任何意义?例如:徐公不若君之美也!中的“之”字没有任何的意义,就表示是语气词?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/08/01 11:25:13
古语语气词的用法请问古代语气词是不是不翻译,也不做任何意义?例如:徐公不若君之美也!中的“之”字没有任何的意义,就表示是语气词?
xQ]N@@gF/P IC[JH QE]lBfW%|2>l6~YM=QG~-kW3P{TZ,*h(> A]Y)jV)1yzY9q2}vYbAsL9z OkcsW,lN%j<&1sTsws?W[v<`; iˡI G;.-~3UATBp9=m16⛐GO+kya:vYpf*;n{/OD "

古语语气词的用法请问古代语气词是不是不翻译,也不做任何意义?例如:徐公不若君之美也!中的“之”字没有任何的意义,就表示是语气词?
古语语气词的用法
请问古代语气词是不是不翻译,也不做任何意义?
例如:徐公不若君之美也!中的“之”字没有任何的意义,就表示是语气词?

古语语气词的用法请问古代语气词是不是不翻译,也不做任何意义?例如:徐公不若君之美也!中的“之”字没有任何的意义,就表示是语气词?
有些可以翻译出来的.例如“乎”就可以翻译为“吗” 例句:有朋自远方来,不亦乐乎?翻译:有朋友从远方来,不应该感到快乐吗?

之乎者也--耶勿无呜