英语翻译Of course,he was not wanted there; he realized that.Yet,he was of half a mind to stay.The thought of his empty room dismayed him.The cheer and comfort before him appealed to him forcibly.And,more than all,he was possessed of a desire to v
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/30 03:43:55
英语翻译Of course,he was not wanted there; he realized that.Yet,he was of half a mind to stay.The thought of his empty room dismayed him.The cheer and comfort before him appealed to him forcibly.And,more than all,he was possessed of a desire to v
英语翻译
Of course,he was not wanted there; he realized that.Yet,he was of half a mind to stay.The thought of his empty room dismayed him.The cheer and comfort before him appealed to him forcibly.And,more than all,he was possessed of a desire to vindicate himself to this circle of narrow-minded critics.Great Scott!just because he had some money and went with some other fellows who also had money,he was to be promptly labeled "snob," and treated with polite tolerance only.By Jove,he would stay,if only to punish them for their narrowness!
"You're sure I shan't be intruding,Doyle?" he asked.
Doyle gasped in amazement.Satherwaite removed his coat.A shiver of consternation passed through the room.Then the host found his tongue.
"Glad to have you.Nothing much doing.Few friends,Quiet evening.Let me take your coat."
英语翻译Of course,he was not wanted there; he realized that.Yet,he was of half a mind to stay.The thought of his empty room dismayed him.The cheer and comfort before him appealed to him forcibly.And,more than all,he was possessed of a desire to v
Of course,he was not wanted there; he realized that.
当然,他并不是想要在那里;他意识到.
Yet,he was of half a mind to stay.
然而,他是一个内心保持的一半.
The thought of his empty room dismayed him.
想到他的空房间他感到沮丧.
The cheer and comfort before him appealed to him forcibly.
快乐和安慰在他面前请求他强行.
And,more than all,he was possessed of a desire to vindicate himself to this circle of narrow-minded critics.
和,超过所有,他拥有一个渴望证明自己这个圈子的狭隘的批评者.
Great Scott!
伟大的斯科特!
just because he had some money and went with some other fellows who also had money,he was to be promptly labeled "snob," and treated with polite tolerance only.
只是因为他有一些钱,跟着一些其他的家伙也有钱,他是要及时贴上“势利眼”,接受礼貌公差只有.
By Jove,he would stay,if only to punish them for their narrowness!
为此,朱庇特命,他会留下来,如果只是为了惩罚他们,因为他们小气!
"You're sure I shan't be intruding,Doyle?" he asked.
“你确定我不会被入侵,柯南道尔?”他问.
Doyle gasped in amazement.Satherwaite removed his coat.
柯南道尔惊讶地喘着气.Satherwaite脱下自己的制服.
A shiver of consternation passed through the room.Then the host found his tongue.
颤抖着惊愕通过房间.然后主人发现他的舌头.
"Glad to have you.Nothing much doing.Few friends,Quiet evening.Let me take your coat."
“很高兴你.没什么事做.几个朋友,安静的夜晚.让我带你的外套.”