what surprized me was not what he said but he said it 我想问为什么选the way 这样后面定语从句不是说不通吗?我认是he said it in the way,
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/16 17:48:00
what surprized me was not what he said but he said it 我想问为什么选the way 这样后面定语从句不是说不通吗?我认是he said it in the way,
what surprized me was not what he said but he said it 我想问为什么选the way 这样后面定语从句不是说不通吗?我认是he said it in the way,
what surprized me was not what he said but he said it 我想问为什么选the way 这样后面定语从句不是说不通吗?我认是he said it in the way,
翻译为汉语为:令我奇怪的不是他说了什么,而是他说话的方式.
the way 后面直接引导的是方式状语从句,不是定语从句.
这里涉及名词作状语的语法,比如:
Come this way!走这边!
题目中the way 是名词,引导的是方式状语从句.
这句话主体是 what surpriced me was the way。the way在这里是做宾语,后面的he said it是修饰定语,补充解释the way具体是什么。
what surprized me was not what he said, but the way (这里省略了in which)he said it .
让我吃惊的不是他所说的话,而是他说话的方式。
这样后面的定语从句就可以说通。
让我惊讶的不是他说的话,而是他说话的方式。
所以要用 but the way he said it。
用语感和语境判断。
what surprized me = the thing that surprised me = 使我惊奇的东西(what = the thing that, 在这里既作主语,同时也充当关系代词引导定语从句);
what he said = 他说的话(这里的 what 和上面用法相同);
“but he said it ”= but the way he said it = bu...
全部展开
what surprized me = the thing that surprised me = 使我惊奇的东西(what = the thing that, 在这里既作主语,同时也充当关系代词引导定语从句);
what he said = 他说的话(这里的 what 和上面用法相同);
“but he said it ”= but the way he said it = but the way that he said it = 他说话的方式;
选 the way ,名词,和前面的 what he said 并列,同时充当 was 的表语;
如果在这里选择了 he said it in the way ,还真讲不通;
句子的意思:使我惊奇的东西不是他说话的内容,而是他说话的方式。
收起