拖鞋的英文单词拖鞋和鞋拖应该是同一个东西吧,为什么英文翻译不一样呢,一个是Slippers,一个是Shoes drag,大师们,这有什么区别啊?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 11:09:31
拖鞋的英文单词拖鞋和鞋拖应该是同一个东西吧,为什么英文翻译不一样呢,一个是Slippers,一个是Shoes drag,大师们,这有什么区别啊?
xՐJA_e`A_ ECIr׋.E_`[kXXe+aWɇix+4Bv_0 3g7]ڐl2pfm0GXwXo -쒱FFc 6y~zW\-T5[,-Tv )frڀu2~v*).Ьr؅EPC?o_ewVFpڦ5GmH ~+89DߵE_r6 {>WVHzBR$IRE锂XRZ*ELK҆q F \>KpCZy}{ɜˏ 2a9v!'c6

拖鞋的英文单词拖鞋和鞋拖应该是同一个东西吧,为什么英文翻译不一样呢,一个是Slippers,一个是Shoes drag,大师们,这有什么区别啊?
拖鞋的英文单词
拖鞋和鞋拖应该是同一个东西吧,为什么英文翻译不一样呢,一个是Slippers,一个是Shoes drag,大师们,这有什么区别啊?

拖鞋的英文单词拖鞋和鞋拖应该是同一个东西吧,为什么英文翻译不一样呢,一个是Slippers,一个是Shoes drag,大师们,这有什么区别啊?
不一样,后面那个变成鞋拔了

鞋拖是方言吧。

后面那个超级不常用。。。。。。。。。BLACK STILETTO HEEL COURT SHOES DRAG GAY QUEEN, UK 11Google上就找到这种话,貌似书面语言。。。。。。