there are heavy odds in favour of our dying between the ages of sixty-five and eighty这句话中 in favour of 的意思是什么?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/15 08:12:23
there are heavy odds in favour of our dying between the ages of sixty-five and eighty这句话中 in favour of 的意思是什么?
xTMOQ+w6ڵ.QR!38A%)~6ю"{+B~,hń=%7D''J-1UZJ- 'bQ5ր#<5i=4w͋Ǟ[ca΢X, &\ֲٕ:< ︄F;w^,*o^ȚKno2qQ]>w֖xܩkHa{ 6AھpXsYZ&w )I4vG¥ K1#䱱Ůea{[d(AH*xwm[(ޟOh,ެx1kKv7 yQ< xR ={H,J‹?DI

there are heavy odds in favour of our dying between the ages of sixty-five and eighty这句话中 in favour of 的意思是什么?
there are heavy odds in favour of our dying between the ages of sixty-five and eighty
这句话中 in favour of 的意思是什么?

there are heavy odds in favour of our dying between the ages of sixty-five and eighty这句话中 in favour of 的意思是什么?
直译:在60到80岁之间的时候,有很大的概率发生死亡.
一般意译为,我们在60岁到80岁之间死亡的可能性很大.
【in favor of】支持,有利于
【odds in favor of 】引申为:一件事情的发生的概率
odds in favor of our dying 死亡概率
在朗文词典中,odds词条里有这样的说明:
【possibility】
the odds against / in favor of
I'm afraid that the [odds] are heavily [against] her winning (=it is not likely) .
The [odds] are [in favour of] a Russian victory (=it is likely) .
例句:
I reported to Nixon that the odds were two out of three in favor of a rapid conclusion of the war.
我向尼克松报告说迅速结束战争有六七成的希望.
thought the odds were in favor of your murder.
我认为你有谋杀的机会

赞成

意思是:赞成

这里应该不能直译吧,应该是 把握机会,为机会而战,积极争取的意思吧。