英语翻译上面这句话英文怎么说好,不一定非要按照字面意思翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 13:35:14
英语翻译上面这句话英文怎么说好,不一定非要按照字面意思翻译.
xRn0~Rޣp6Kb#']]vП!Mc7[M,]}IxNҤSJDQ>~T_4U>&7?LjQ; Jn6]r:tӾjf@X_t}aS6,sX2lcZy>G bWCV]P< -TkdU7\o^!p 5c|gxvG#r ".ざAMX%'ԴQ-+̀v7x+=I&-˳W5y! /@}yxGoʋatuGrtŽ/p,/=0'N~9(W'յIBq a&IuhfP*5. c K}N-mxEF|mn0"$]p`8 v0:poK#D>K-%WP:?(c>0&' oF$-?ZT

英语翻译上面这句话英文怎么说好,不一定非要按照字面意思翻译.
英语翻译

上面这句话英文怎么说好,不一定非要按照字面意思翻译.

英语翻译上面这句话英文怎么说好,不一定非要按照字面意思翻译.
I had worked in.company for two years, during the period my work was .(或my work resposibility was.)
也可以改成复合句:
I had worked in .company for two years when/during which my work responsibility was.
前面要用过去完成时,因为是曾经在....工作两年,现在已经不在那里工作了.

I have two years' experience in XX, mainly focused on...

<... I have worked for two years, in that period of my work is ...>

I have ever worked for two years in company and my work range is...

i had worked in ....company for two years, my duty was ....
i had worked for two years in the ABC company. my responsiblities mainly concentrated in the work of .....