文言文《恨鼠焚屋》 译文据《龙门子凝道记》改写文言文启蒙读本第154篇(P189)
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/12/01 08:12:37
x]n@Ҿ%EZ e
]AvMԾGv `!c@k!!%td)[,>U[};f2U$r=de$Di܇h5
h"}qꥲiTýJȲNN+1Gp:Z÷xml7X֠6KG0ˣ#;_ Ģ&\p7HlJW&X{|k3m(YnYKWYP!/Hd`#)V6dr D!5\Z,hoPr%jD3KYZH,9S܌L]X\?A 8$_O
`~AV .WMJ01V29*Iؔv51Lr1\7ZkwD,dd{P&0t@Ul;fL 1
`ˤt"m)B
6iBΌZ&b1:TCAcMiϤWϰC-:(tyF%ϜW ̎hm|KAgvŽ +t~\[?uA|:|aON r>
文言文《恨鼠焚屋》 译文据《龙门子凝道记》改写文言文启蒙读本第154篇(P189)
文言文《恨鼠焚屋》 译文
据《龙门子凝道记》改写
文言文启蒙读本第154篇(P189)
文言文《恨鼠焚屋》 译文据《龙门子凝道记》改写文言文启蒙读本第154篇(P189)
你是上外双语的吧~嘻嘻o(∩_∩)o
154《恨鼠焚屋》
浙江省西面有个独居的男子,编木头当作茅庐,辛勤工作来获得食物,豆米盐酪,不怕任何人.家里有一群老鼠,早晨络绎不绝得走动,晚上呜呜得咬东西一直到早上.男子积怨已久.一天酒醉了回来,刚刚要睡觉,老鼠的行为惹恼了他,吵得眼睛都不能闭上.男子说:“这个在夜晚活动的坏东西,为什么吵闹得如此厉害!”于是拿着火四处烧它.老鼠死了,茅庐也毁了.第二天,酒醒了,失望没有回去的地方.
我一个个字打的,好辛苦哦~
劝你不要全抄,因为我也要交给王老师的,一模一样,不太好哦~
↖(^ω^)↗