英语翻译如题.各类语言俱可.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/29 12:08:34
英语翻译如题.各类语言俱可.
xRnPtJ(&K*UjP [$(P7` crg|zJUŝ{̜9sRٴ8Ҷ'ܥfw[rC {7s4>M8ٮXUBθ>æ-ud~\YD0 MoZ,M͚J (i{Xa&!@*.\peIQ W !,.dHD*%9H:@1"FcrOgc.Vԥ?Ä&ĢXxrMicG-UZ:x9?{5r=fB>j9 %8E-4mP ^;2`Ҵty63KjbQL]M,0RtEO\f szQ扽U8^ȁ&sj PZ # 12! 5ziٍ6Yc ɧ._YU=?:҃U=^l$rsdoHp]*c^SR@68A / l!

英语翻译如题.各类语言俱可.
英语翻译
如题.各类语言俱可.

英语翻译如题.各类语言俱可.
对于英语,直接就是中国汉字的汉语拼音,
日语,一般中国人姓名汉字都是音读,不用训读,所以查查字典就知道怎么读了.
韩国的就更不用说了,也是音读的,

一般情况是用拼音,有时会将拼音稍微变一下,主要变的是姓。如:
谭玉梅:Tan Yu Mei(可加连字符,在Yu、Mei之间,但此时M变为小写),
变为:Tham Yu Mei。

外国人翻译我们中国人的人名一般是根据我们的拼音写法进行改进的.
当然我指的是英语.
而其他国家呢,他们就是用他门的符号拉!

拼音嘛,中国有了自己的汉语拼音方案后,外国人就得按拼音翻译,这是中国人的骄傲!
以前的拼法早不流行了。