“引酒且饮之”中“且”的意思

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/07/28 14:48:16
“引酒且饮之”中“且”的意思
xUKrHJ^!_9c3Մcf7+|и#$>Еb++;zD@ee|/8>; Z7̻;.[wFy#aﰞ7s3Gg'?&WwNW2}NܩF.tZHﬖ&feJE| .2G]C[nOvVmUGN~?]a^A_5ٺ" 1a/F,ϖ^HG%(\;"fKZx.ϯM+FX)JTވ52! |$8o  wTbe~wVWQp; Ctԟ = 䲯JK&>GoF^Ip_ **g XP-d4/א5tFcNܪ»W?!kP=Ң4Wu6iݐ  ?}t`J]m^$ j+op}8t [țco:Cw!e,bUcRN5MLtEqQ z91tl>S1PS1WLu#!JH G J78T.j49P FҶOQրɝDIEr#U]TN̐hoM>3[&&S::LrH)w.~]dq0r&T(tT§-$Μ:`ʷl,oæy&/@Q-ZPUA6ѽPEHjT1y G9SuIн~My<# 3MlCL;D \Oilˆe \5*hRv\i"-I !0dCc1Ce'0 X~DYs

“引酒且饮之”中“且”的意思
“引酒且饮之”中“且”的意思

“引酒且饮之”中“且”的意思
且——将要
[原文]
楚有祠者①,赐其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.
——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——周代贵族一年四季都要祭祀祖宗,每个季度祭祀都有专门的称呼,春天祭祀叫“祠”.
②舍人——指待从宾客,左右亲近的人.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎能,哪能.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
[译文]
古代楚国有个贵族,祭过祖宗以后,把一壶祭酒赏给前来帮忙的门客.门客们互相商量说:“这壶酒大家都来喝则不够,一个人喝则有余.让咱们各自在地上比赛画蛇,谁先画好,谁就喝这壶酒.”
有一个人最先把蛇画好了.他端起酒壶正要喝,却得意洋洋地左手拿着酒壳,右手继续画蛇,说:“我能够再给它添上几只脚呢!”可是没等他把脚画完,另一个人已把蛇画成了.那人把壶抢过去,说:“蛇本来是没有脚的,你怎么能给它添脚呢!”说罢,便把壶中的酒喝了下去.
那个给蛇添脚的人终于失掉了到嘴的那壶酒.