为何只有小人与女人难养也?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/18 15:24:02
为何只有小人与女人难养也?
xWn"IyoVϷ|s36bmns( ̬=Q1^JȪ8qNDrFyAn6r#%<yۿMw?Y&P7~8ѤL-:M*ϰ#tv1tu.p2]9W&]*$GߜnpZ$={c{w]_ v|뉾6w7ˆظ Θ.6Q74s ԪVh)+xzؙ`~=؞8Tr0A)]Rz=, Bfpu,ƹJٟO#.fp!7'rl &=Tg͹`Ǟ#H]$9 .˵w $Чn?w($3*^* }|fN[i (#[>4BCG=SnQ2pʱ(,ptcJס3k n\{EhrՃ7'jnf?b?gnoS2"I8 3ڂÿ bN>b|&%==FQS!jEaCg# vle"Bn嶣)V>u -QGzpsx4Fk_&U֞Nā׃b̠J9 28#SHtAo9p`(#/0r8jNjKpjiyjI2 {VBs`)wnЅ%2JfۇvS%1ʮǶ ڟG].%7$F1[d '#kzmE\Owl-hb5 fBHAhsǿUyK L^αlyE 'm[܄ RJ 0G!i#;X㯚 @irE)u\O4@R?nES/9PM:Uglc3P5|L])T#K=(Sf ǠHSM[I'uY_'@W,~O ĉp= N= Pz<&(5GHMU]ġEA2&-)T~=@p"97Խ,|N-]v:O|BHXD. GuVد2]mL P}U|8y3"«3n8']7ϒ bM\dAPBJqbHӘᨔbϰd 6v[v{H wRUMlU${:ϩVO7qRBȀ.ǒ2!v ns;Ŏ] .J[d0-\ۥB}SUq7x?r$Fj;pyK01K}Ej==`Q} $r;G-g3 ejG渲7l< TL h3^R[|lx"vLZ-Xw4X/(hf0t̍U( 8XK` @c%;;F\kjtp#tx%hጅ_s5AW窿:%.ElPr]Axz,Ss.]CJ8 1#H`A5Sү }=(T0>A#*Ĥ[5=wrkք6T)I'qNEP85*TsdQnŭY C,!2fzߧ$Z 3[ P].Pi\ۑ.a<1|FFĩ[=RK 0}V4ef.g6c5Y2fm/᭛gnVqIdWu LMVͻn@ 0KxeߜgCRf=mVDC/[.P0$6OD{g)n9д#Q\ GfUt*=GZ7|8x[%kUMw*_/N!

为何只有小人与女人难养也?
为何只有小人与女人难养也?

为何只有小人与女人难养也?
词语出处
  孔子说“唯女子与小人难养也.近之则不逊,远之则怨.”此句出自《论语.阳货》.
  女:群体,子:群体中的某一部份.
  小人:男人中的某一部份.与君子相对
  女有淑女,男有君子,女中精英为淑女,男中精英为君子,
  提示:
  孔子授百姓以君子贤人之道,是为'明知不可为而为之'
  而对于女子与小人的培养视为最难!并且进一步说明了,为什么难.
  小人:是指的男子中的某一部份.
  女子:是指的女人中的某一部份,淑女是另外的一部份.
  女是指的群体,子是群体中的某一部份.
  释意:
  孔子说:“只有女子与伪君子是最难培养的,近之则不遵敬师长,远之则抱怨师长不重视对他的培养.”
  目前这句话的解释主要有两种:
  一、表述的是孔子的择婿观
  有学者认为,在《论语.阳货》这章里,孔子没有任何轻视女人的思想.这句话反映的是孔子的择婿观.“女子”,并非现在所指的“女人”.古代传统称儿子、女儿为“子”,“子”也指女儿,这里说“女子”,在“子”前加一“女”字,是特别指明是“女儿”.《说文解字》“与,赐与也.”“与”在这里指嫁的意思是“嫁与”.
  这章的意思是说:只有把女儿嫁给小人,才难相处.近之,其品德低贱,行为无赖,近不得;远,心系女儿,远不得.
  二、他骂的是一个特定的女子
  众所周知,《论语》是一部先秦儒家语录体政论文典籍,主要记录孔子及其弟子的言行,但通览全书,孔子对待妇女的态度不但不歧视,反而十分理解和尊重.例如对唐虞之后的周武王时期十个治国大臣中有一位是女性而表示肯定和敬佩——“才难,不其然乎?唐虞之际,于斯为盛,有妇人焉,九人而已.”另外,孔子3岁丧父,他从小到大对早年孀居的母亲一直非常孝敬,推而广之,他也提倡天下人都敬母爱妻;对于青年女子,孔子更是与对青年男子一样爱护,经他编订的《诗经》,有许多歌颂和祝福青年男女爱情的优美诗篇.
  孔老先生受《诗经》的影响很深,他说:“诗三百,一言以蔽之,思无邪”,他认为《诗经》是一部伟大的著作,而我们再来看看这部孔子都很推崇的巨著,里边倒有很大一部分歌颂了女子的活泼美丽,大方善良,歌颂了当时男女平等的浪漫爱情氛围,事实也是这样,在春秋时代,男女间是相当平等的,而孔夫子本人更是曾反复多次以诗经里的“妻子好合,如鼓瑟琴”来表达了自己对婚姻和女子的平等看待观点.所以,说孔子歧视妇女,不仅和孔子的思想不符,更与当时的民间社会整个大环境对不上号,因此这个说法,实在是大大地有待商榷.
  《史记·孔子世家》里,提到了孔子之前的卫国之行,孔子“居卫月余,灵公与夫人同车,宦者雍渠参乘出,使孔子为次乘,招摇市过之.孔子曰:‘吾未见好德如好色者也.’于是丑之,去卫.”翻译为:孔老先生受卫国国君的邀请,来到了卫国参观学习休养,但在这期间,孔老先生突然发现人家根本是拿他的身份来炫耀自己抬高自己而已,并不是真正支持他来这教化卫国民众的,尤其是那个卫灵公的夫人,为了抬高自己的身望,公开炫耀.离开之后,心情平复了,想起卫国公老婆那种仗着得宠,骄横跋扈乱政扰民的事,就发了感慨:“唯女子与小人难养也!近之则不孙,远之则怨.”