英语翻译成语故事1个,不需要很长,300字左右足以,要的是故事,有情节的故事,不只是字面上的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/06 02:26:35
英语翻译成语故事1个,不需要很长,300字左右足以,要的是故事,有情节的故事,不只是字面上的翻译
xVMSG+ײrURe'9B+a ],nK1H`001 _f{_țYA9|@5zrwpws wgdnnldT+/JM9?3nݼ)bux\3Y q!kcrp8&'Crm>aRs@ׁ''ʲ8׏0`9tϩc*p|dMʎ}fm7կ>spkSkAg& ^$9jL Y9mq<]V.ǨLv_-}W ztmsb;9J'n!.jRV^@AՊD{HFsj, 0,+.ԟFcc8p!c"]E 5$yՄ$[ɼ,$ Z$ gSaW S CWE2,EHhqBmQ@2ǿ0B"g}S1Wc3Pv%-QO|r4HrńTj~0>PUmg Ԙ &z\5ZU !`ʖ~ןIjSL8 6qt~U3IuYP'7IefJ?0a: n?SVJp@)M g:Z5}ԲqiYr훸vuVK蕳v̀Q}P`K) G/0:,U!>Ӟ:FQI,#NM}A%˃Trї<@NDj;Ap`0S}&zn;wGv).cyptyɉ|5_%F+oxաpttQkODeYDzG|DL5v)*΋uh_;o:cdgm|\9n ?޵& %q!6ޱ<%;;]:yБG D tM.A^h$ǫ>%+x 4j?F8lچ2֟ZKKy QZX gROXgpd{^,a7PEIVr-,{cѣ΋Z/Ӱ<+)g+<"[`%8Vוa9iD/Zsj3VVnEl=E-xQKG`Q&08؛4X~iT_>չz[c9W^ R_tYLoT篴 x*#,Ã+;Ek

英语翻译成语故事1个,不需要很长,300字左右足以,要的是故事,有情节的故事,不只是字面上的翻译
英语翻译
成语故事1个,不需要很长,300字左右足以,要的是故事,有情节的故事,不只是字面上的翻译

英语翻译成语故事1个,不需要很长,300字左右足以,要的是故事,有情节的故事,不只是字面上的翻译
这个是【惊弓之鸟】的,我以前用这个做过presentation,有故事情节最后还有大道理.
There lived a well-known archer named Geng Ying whose art in shooting was excelled by none at his time.
One day,as he was standing by the side of the King of Wei,a flock of swan geese were flying over.With confidence,Geng Ying said to the king,"The twang of my bow-string might bring down a bird." The King doubted much.Just then a solitary swan goose appeared,low and slow in its flight,sad and dolorous in its cry.Instantly Geng Ying bended his bow and forcibly pulled the bowstring.Twang!High up went he shrilling sound into the air and down fell the bird to the ground.The king admired with bewilderment.Gang Ying then explained:"The bird was flying low and slow,because it was already hurt; it was crying in a bitter tone,because it had lost its companions.Due to the fact that it was already hurt and sad at heart,the twang of my strong bow,that birds dreaded most,startled it.The shrilling sound made its heart beat fast,its wings weak,its balance uneven.Thus it fell down just as commonly as a man drops his chop-sticks,at the thunder-stroke,at a dinner table." Henceforth comes the idiom "A bird startled by the mere twang of a bow-string",illustrating a case where a man who had been previously and repeatedly frightened became numb and stupefied by a new thing of the same nature not knowing how to face the new situation.

八仙过海的故事
[人气:94423]
解释:
比喻各自有一套办法或本领去完成任务。
传说吕洞宾等八位神仙途经东海去仙岛,只见巨浪汹涌。吕洞宾提议各自投一样东西到海里,然后各显神通过海。于是铁拐李把拐杖投到水里,自己立在水面过海;韩湘子以花蓝技水而渡;吕洞宾、蓝采和、张果老、汉钟离、曹国舅。何仙姑也分别把自己的萧、拍板、纸驴、鼓、玉版、竹罩投到海里,站在上面逐浪而过。...

全部展开

八仙过海的故事
[人气:94423]
解释:
比喻各自有一套办法或本领去完成任务。
传说吕洞宾等八位神仙途经东海去仙岛,只见巨浪汹涌。吕洞宾提议各自投一样东西到海里,然后各显神通过海。于是铁拐李把拐杖投到水里,自己立在水面过海;韩湘子以花蓝技水而渡;吕洞宾、蓝采和、张果老、汉钟离、曹国舅。何仙姑也分别把自己的萧、拍板、纸驴、鼓、玉版、竹罩投到海里,站在上面逐浪而过。八位神仙都靠自己的神通渡过了东海。“八仙过海”根据这个传说而来。

又叫做“八仙过海,各显神通”。

收起