《宋史.列传第四十五》谁有节选关于鲁宗道这一部分的翻译?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/27 17:39:19
《宋史.列传第四十五》谁有节选关于鲁宗道这一部分的翻译?
xyrHƯP:&:f. b5YyA6!K^f꯺|O)pE+/,]M ps#ۥJ:̲rҢWTLdz j&ծfR!';'ry6^_ƠYK-lʙ"A n# /^j%;91c~?-#T-)uw)je^9gБ?jO|'B7P.? v=r*ɊC.t{Ti wn|Y[in٠tڦAJFF ݴW_QmxX}O%5C9 IYk;ʩ}E֌W2dF4wEdvT{{,Mat#/U:jM?-DB[Qu*) rDZdv8n5׈> ;lz r⤆QpRTRB┽]!iwHٜ=™ϯapO;TDǯX"q'r{GU?򹥎r.Tf)Z#TBEis 6dR; :iCw!z}#jԬDyƈ?r o"bȿ'˔h-+TF +tŊxg-iN㎈e)ksSˮ^`^64\P-_έ%M!3M_8^o~bKӁrvA%V9 &X'O(BfmH wT93d'(Wݰ0 8Ix,MY"dAht$pzԔ3zh0 VȟA/5"Ler9} l9/ƟBwfPz){8/l-j%(zL|F^?J% Qw:>>V\ $GHYg#븶2e{‰bdI66y,)Xz#uEgAŃ[]׽vZ z/،ضXF[͹vp,OVY!4)j$Z7?+`[g;l佒8`HԜrn@gFR?*[:qlo zOP}SPS؇zYX f Y>9 \L Qv+5f70jԲ)C NMfĤ\QI:Hh¿D#`ng@{[`8  -o+t]B2m怭-ys{gDv``ҧ UWI;=nba0 K%HXid7zzH(j@2㈻x@'Tq0`N݅ I"I۝0( @"t=b g9{A\ϷLi,4]aO](Q5_`na%d@Κ5fy $zq T&#QdgaD Gv$5Q 1p0WbS8pDgU2g־RSe?DZ^u)j- Vq !\v'59B,+@!f9C# )dvgHS=EPGd2,?Ƣ\ N>EQ=K@Q Ok\pkܓ="]8'x#o~ fv&kQ,zhA0XLcfXjn".noOuO[ЖEY XSMҁux-)#u1ZJ; jUc:ɜ}W T%jU<>. ~,J%n^̍`nψ/9( ek%wsJg!0ֿ- ß$D{Cn9{F|gR^M.u]T͘mI7.m10!ZluEz[PQ^ӮDi΅B"@^%ަG]K!G5Gcb5p XHM4N}e}&asS |Ƥ)80oȀe=(E0WAkAt~{S\Nk]'CEKͧ (FnbA)b}!5W%0iڣo~myjԼO>^CMc{m@m7+C[X漨*\ꏏcwWuֆjcTВlc>+(trn/!1s锬8-Jkr0/? _KRo$ :G;6y8ybE24h} c@ }i2-SvA;UR)p37/Ԝ=ꂉU ם w  Wɥ L<q<<^&]cUjNS_~ϯWn

《宋史.列传第四十五》谁有节选关于鲁宗道这一部分的翻译?
《宋史.列传第四十五》
谁有节选关于鲁宗道这一部分的翻译?

《宋史.列传第四十五》谁有节选关于鲁宗道这一部分的翻译?
鲁宗道,字贯之,亳州谯人.少孤,鞠于外家,诸舅皆武人,颇易宗道,宗道益自奋厉读书.袖所著文谒戚纶,纶器重之.举进士,为濠州定远尉,再调海盐令.县东南旧有港,导海水至邑下,岁久湮塞.宗道发乡丁疏治之,人号“鲁公浦”.
  天禧元年,始诏两省置谏官六员,考所言为殿最,首擢宗道与刘烨为右正言.谏章由阁门始得进而不赐对,宗道请面论事而上奏通进司,遂为故事.宗道风闻.多所论列,帝意颇厌其数.后因对,自讼曰:“陛下用臣,岂欲徒事纳谏之虚名邪?臣窃耻尸禄,请得罢去.”帝抚谕良久,他日书殿壁曰“鲁直”,盖思念之也.
  章献太后临朝,问宗道曰:“唐武后何如主?”对曰:“唐之罪人也,几危社稷.”后默然.时有请立刘氏七庙者,太后问辅臣,众不敢对.宗道不可,曰:“若立刘氏七庙,如嗣君何?”帝、太后将同幸慈孝寺,欲以大安辇先帝行,宗道曰:“夫死从子,妇人之道也.”太后遽命辇后乘舆.时执政多任子于馆阁读书.宗道曰:“馆阁育天下英才,岂纨绔子弟得以恩泽处邪?”枢密使曹利用恃权骄横,宗道屡于帝前折之.自贵戚用事者皆惮之,目为“鱼头参政”,因其姓,且言骨鲠如鱼头也.再迁尚书礼部侍郎、祥源观使.疾剧,帝临问,赐白金三千两.既卒,皇太后临奠之,赠兵部尚书.
  宗道为人刚正,疾恶少容,遇事敢言,不为小谨.为谕德时,居近酒肆,尝微行就饮肆中,偶真宗亟召,使者及门久之,宗道方自酒肆来.使者先入,约曰:“即上怪公来迟.何以为对?”宗道曰:“第以实言之.”使者曰:“然则公当得罪.”曰:“饮酒,人之常情;欺君,臣子之大罪也.”真宗果问,使者具以宗道所言对.帝诘之宗道谢曰有故人自乡里来臣家贫无杯盘故就酒家饮.帝以为忠实可大用,尝以语太后.太后临朝,遂大用之.(节选自《宋史 列传 第四十五》)
  译文:
  鲁宗道字贯之,亳州谯人.幼年丧父成了孤儿,寄养在外祖母家.舅舅们都是行武之人,很轻视宗道,宗道越发奋厉读书.(宗道)拿着自己所写的专章拜见戚纶,戚纶很器重他.中了进士,做了濠州定远尉,两次调动任海盐县令.县东南原来有小河;能够引海水到城下,但是年久堵塞,宗道派遣乡丁疏通治理好了这条河道,人们称这个水利工程为“鲁公浦”.
  天禧元年,朝廷开始诏令两省设置六名谏官.考核宗道的政绩为上等.两省首先提拔宗道与刘烨担任右正言,(过去)谏官的奏章都要通过“阁门使”才能送到皇帝手中,并且谏官无法与皇帝面陈意见,鲁宗道请求当面与皇帝论事,奏章通过“通进司”直达皇帝,于是成了定例.宗道从传闻得知的事情,在朝廷上进谏多次,皇上心里很是讨厌他说得太多.后来趁回答皇上问话之机,宗道为自己辩解说:“皇上任用我,难道只是想有纳谏的虚名吗?我为自己不做事而白拿俸禄感到羞耻,请求罢免我的官职让我离去.”皇上反思了好长时间,终于明白了他的意思,后来在大殿的墙壁上写上“鲁直”二字,大概是想念宗道.
  章献太后执掌朝政,问宗道说:“唐代的武后是个怎样的君主呢?”回答说:“她是唐代的罪人,差点危害国家.”太后默不作声.当时有人请求在七庙中设立刘氏的牌位.太后问辅臣们,大家都不敢回答.宗道不赞成这么做,说:“如果在七庙中设立刘氏的牌位,那后代君主怎么办?”有一天.仁宗皇帝、太后将一同到慈孝寺去,想先安排太后坐辇车在皇帝前边走,鲁宗道:“丈夫死了跟从儿子是妇人立身的道义.”太后就立即改为在皇上的车子之后乘辇前往.当时很多当权者都让自己的孩子在馆阁读书,宗道说:“馆阁是培育天下英才的地方,怎么是纨绔子弟们凭父辈的恩泽待的地方呢?”枢密使曹利用依仗权势骄横跋扈,宗道多次在皇上面前指责他,从贵戚到当权者都怕他,把他看成“鱼头参政”,因他姓鲁,而且说他的秉性像鱼头那样硬.两次升职做尚书礼部侍郎、祥源观使.病重的时候,皇上亲自来慰问,赐给他白金三千两.死了以后,太后亲自去祭奠他,追封他为兵部尚书.
  宗道为人则毅正直,痛恨邪恶,不能容忍,遇到事情敢于说话,不注意细枝末节.做谕德时,住得离酒馆很近,曾在出征途中到酒肆喝酒,遇到真宗紧急召见,派去传旨的使者到他家中等了很久,他才从酒店回来.到了宫中,使者要先进入禀报,就给他打招呼说:“皇上如果怪罪鲁公子何来得那么迟,该找个什么的理由回答呢?”鲁宗道说:“只管将实情告诉皇上.”使者说:“(如果)这样,那么鲁公就获罪了.”鲁宗道说:“喝酒是人之常情;欺蒙君王,就是做人臣的大罪过了.”到了真宗那里,真宗果然诘问他(为何迟迟而来),使者就完全按照鲁宗道所说的话如实向皇上禀报.宋真宗责问鲁宗道,鲁宗道谢罪说:“有老朋友从家乡来,我家贫,没有像样的杯盘,所以就到酒店去招待他.”真宗听了不但未怪罪他,而且认为鲁宗道忠实可大用,并把这个意见告诉了刘太后.(真宗死后)刘太后临朝,鲁宗道就得到提升重用.